wrack — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «wrack»

/ræk/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «wrack»

Слово «wrack» на русский язык может быть переведено как «гибель», «разрушение», «опустошение» или «бедствие».

Варианты перевода слова «wrack»

wrackнапрячь

I've been wracking my brain, but nothing from dad's last year stands out to me.
Я напрягала свой мозг, но для меня не было ничего примечательного в последнем году жизни папы.
I've been wracking my brain.
Я напрягал мозг.
But the key is no more, which means I have to wrack my brains, contriving new ways to butcher you.
Но ключа больше нет, и мне придется напрячь свой мозг, придумывая для вас пытки.
Wrack your brain.
Напряги извилины.

wrackголову сломал

I was wracking my brain over the trace analysis from the sweater.
Я голову сломал, анализируя пятна на свитере.
— I've been wracking my brain.
Я всю голову сломал.
I've been wracking my brain, Antonio.
Я сломал себе голову, Антонио.
I've been wracking my brains, trying to figure out why this has been so hard for you and I-— Well...
Я себе голову сломал, пытаясь понять, почему для вас это было так сложно, и...

wrackломал себе голову

I've been wracking my brains, trying to figure it out.
А я ломал голову, пытаясь понять, что к чему.
I'm wracking my brains... thinking about Haim, and he comes and says that.
Я тут себе голову ломаю, все думаю о Хаиме, и тут приходит он и говорит такое.
You know, all this time, I'd been wracking my brain trying to pick out the perfect moment to capture Lily and Marshall as a couple.
Знаете, все это время я ломал себе голову, стараясь вспомнить идеальный момент из того времени, когда Лили и Маршалл были парой.

wrackразрушаемый

I was wracked with guilt.
Меня разрушало чувство вины.
Spend the rest of your life wracked with guilt.
Проведи остаток жизни разрушаемым виной.

wrackголова

I-I have been wracking my brain.
У меня в голове не укладывается.
Listen, I've been wracking my brain since you left.
Я всю голову сломала с тех пор, как ты ушла.

wrackчувство

But she is your friend and she was wracked with guilt, guilt that I now feel, because, as events would have it, you are, thankfully, mercifully and blessedly, my wife.
Но она твоя подруга, и она была переполнена чувством вины, вины, которую я сейчас чувствую, потому что события повернулись так, что ты, к счастью, милостиво и блаженно, моя жена.
No, no. So she'll be wracked with guilt 'cause she didn't see the signs?
Она будет раздавлена чувством вины, что не видела всех знаков.

wrack — другие примеры

Wrack the oars off.
Налегайте.
The flame is snuffed a-borning. He's brought to wrack and ruin in his prime.
И все надежды — разом, в пух и прах.
My ghost will chase, haunt and oppres you wherever you turn and your young body will shortly come to wrack and ruin.
Мой дух не даст тебе покоя и станет преследовать тебя, куда бы ты ни пошёл, а твоё молодое тело вскоре обратится в прах и тлен.
Come, wrack! At least we'll die with harness on our back.
— Если гибель мне, Хочу погибнуть в воинской броне!
«If it rains in June say hello to wrack and ruin.»
Если льет в июне, голодать будем в декабре.
Показать ещё примеры...