would suggest you — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «would suggest you»

would suggest youпредлагаю

I would suggest you search the café immediately.
Предлагаю обыскать кафе немедленно и тщательно.
I would suggest you look at the front page.
Предлагаю посмотреть на первую страницу.
I would suggest you allow me to hypnotise you.
— Я предлагаю позволить мне загипнотизировать тебя.
Ordinarily, I would suggest we surveil him, in hopes that he leads us to it.
Обычно я предлагаю пронаблюдать за ним, в надежде, что он нас к этому приведет.
Well, sir, I'd suggest we send in one of our ordinance chaps. Time-fuse specialist, trained infiltrator... French-speaking, all that.
Итак, я предлагаю послать одного из наших артиллеристов, специалиста по детонаторам, квалифицированного диверсанта... который знает французский язык.
Показать ещё примеры для «предлагаю»...

would suggest youсоветую вам

I would suggest you do it now.
И я советую вам сделать это немедленно.
Then, counselor, I would suggest you go in...
Тогда, советник, советую вам зайти...
I would suggest you tread carefully, Madam Secretary.
Советую вам действовать осторожнее, Госпожа Госсекретарь.
Unless you want to be arrested as a suspect in a murder case I'd suggest you follow me, very quickly.
Если не хотите быть арестованными по подозрению в убийстве, советую вам поскорее следовать за мной.
Now, you seem relatively smart for a civilian, so I'd suggest you be careful.
Теперь ты кажешься через чур умным для гражданского, и я советую вам быть осторожнее.
Показать ещё примеры для «советую вам»...

would suggest youбы посоветовал вам

I would suggest you find another occupation and a new tailor.
Я бы посоветовал вам подыскать другое занятие и другого портного.
So I would suggest you stow your attitude and sit back down.
Так что я бы посоветовал вам умерить свой пыл и сесть на место.
Before you speak to me, I would suggest you speak to the king.
Прежде, чем говорить со мной, я бы посоветовал вам побеседовать с королём.
I'd suggest you tell him that the Parliament that he admires so much needs to be coaxed rather than commanded.
Я бы посоветовал вам сказать ему, что парламент, которым он так восхищается, нужно уговаривать, а не отдавать ему приказы.
I would suggest you start talking.
Я бы посоветовал тебе начать говорить.
Показать ещё примеры для «бы посоветовал вам»...

would suggest youбы предложил вам

I would suggest you might want to go incognito.
Но я бы предложил вам прийти инкогнито.
I'd suggest you spend less time on farces and study a thriller or two, Mr Duke.
Я бы предложил вам тратить меньше времени на фарсы и почитать детектив, а то и парочку, мистер Дюк.
Maybe we should get a lawyer, see what they would suggest we do.
Может нам нанять юриста, посмотрим, как он предложит поступить.
Well, I would suggest you get back to the source...
Ну, я предложил бы, чтобы вы вернулись к началу...
I would suggest you do an inventory to make sure there are no un-notated bodies laying around.
Я бы предложила вам провести инвентаризацию, чтобы убедиться, что нет никаких неучтенных тел, лежащих вокруг.
Показать ещё примеры для «бы предложил вам»...