would never let me — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «would never let me»

would never let meникогда не позволит мне

My mom would never let me.
Моя мама никогда мне не позволит.
He'd never let me sign these.
Он никогда мне не позволит подписать это.
He'd never let me.
Он никогда мне не позволит.
Come on, Roger. He'd never let you go.
Да ладно, Роджер, он никогда не позволит тебе поехать.
Well, it's an investment thing, but, uh, Judith would never let you get into it.
О, ладно, это связано с инвестициями, но, а.... но Джудит никогда не позволит тебе ввязатся в это.
Показать ещё примеры для «никогда не позволит мне»...

would never let meни за что не позволит

I always wanted to get a scooter, but Breena would never let me now that I'm a father.
Я всегда хотел иметь скутер, но теперь, когда я отец, Брина, ни за что не позволит.
The Telegraph would never let me.
«Телеграф» ни за что не позволит.
She warned us that she'd never let me into the Bar.
Она предупреждала, что не позволит мне вступить в коллегию.
You're weak, and God would never let you pass on that weakness.
Ты слаб, и Господь не позволил бы тебе передать эту слабость.
Aldertree would never let you.
Элдерти ни за что тебе не позволит.
Показать ещё примеры для «ни за что не позволит»...

would never let meникогда не отпустят меня

No, they would never let me go.
Нет, они никогда не отпустят меня.
They'd never let me leave.
Они никогда не отпустят меня.
They'd never let me. I...
Они никогда не отпустят меня.
I would never let you quit anyway.
Я бы всё равно никогда не отпустила тебя.
You'd never let me go.
Ты никогда меня не отпустишь.
Показать ещё примеры для «никогда не отпустят меня»...

would never let meникогда меня

Arrogant enough to believe that my men would never let me down.
Достаточно высокомерен, чтобы верить, что мои люди никогда меня не подведут.
I know he plays the fool sometimes, but he'd never let me down.
Я знаю, что иногда он ведёт себя как идиот, но он никогда меня не подведёт.
They'd never let him go.
Они никогда него не отпустят.
I would never let you down.
Я никогда тебя не подведу.
I thought it wouldn't matter what we said to the judge. Because I thought they would never let her out.
Я думала, что будет неважно, что мы скажем судье потому что я думала, ее никогда не освободят.
Показать ещё примеры для «никогда меня»...

would never let meне дадут мне

And I know... you would never let me die.
И знаю... ты не дашь мне умереть.
Cassie, you would never let me die.
Кэсси, ты не дашь мне умереть.
I was being checked out by a gynecologist, they'd never let me live it down.
они не дадут мне этого забыть.
I knew they'd never let me leave, so I died and was reborn.
Я знал, что они не дадут мне уйти, так что я умер, а затем воскрес.
I thought they'd never let you come.
Я думала, они не дадут тебе прийти.
Показать ещё примеры для «не дадут мне»...

would never let meменя не отпустит

Dad would never let me go, so I told you I was going to Sacramento to witness state government in action.
Я знал, что отец, меня не отпустит и сказал, что еду в Сакраменто. Чтобы понаблюдать за правительством в действии.
My mom would never let me go.
Мать в жизни меня не отпустит.
Helen would never let me go and visit her at home, so I got to go now before she gets here.
Хелен бы не отпустила меня к ней домой. Так что нужно выдвигаться, пока она не приехала сюда.
I think she knew Reynolds would never let her go.
Не знаю. Думаю, она знала, что Рэйнолдс не отпустит ее.
They would never let her go.
Они ее не отпустят.
Показать ещё примеры для «меня не отпустит»...

would never let meбы нам никогда не разрешила

Well, he'd never let you have a dog.
Он бы никогда не разрешил тебе завести собаку.
I would never let them near you.
Я бы никогда не разрешил им быть около тебя.
I would never let my woman plan a charity event with some guy.
Я бы никогда не разрешил моей девушке планировать благотворительное мероприятие с каким-то парнем.
She'd never let me go, at least not without a chaperone but Lady Edith will be in London and Lady Mary's not in the mood.
Она никогда не разрешит мне пойти, по крайней мере без компаньонки, но леди Эдит будет в Лондоне, а леди Мэри не в настроении.
You would never let me do that.
Ты никогда не разрешишь мне сделать это.
Показать ещё примеры для «бы нам никогда не разрешила»...