would make you feel better — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «would make you feel better»

would make you feel betterтебе станет легче

I imagine Clara would be glad to give you a place in her little family cemetery if that would make you feel better.
Думаю, Клара была бы рада дать тебе место на её семейном кладбище, если так тебе станет легче.
Well, you know what would make you feel better?
Знаешь, от чего тебе станет легче?
Hit me if it would make you feel better.
Ударь меня, если тебе станет легче.
Do you think putting the man who killed Nomar in prison would make you feel better?
Скажи, если убийца Номара отправится в тюрьму, тебе станет легче?
I thought... It would make you feel better if you didn't have all those reminders.
Мне казалось... что тебе станет легче, если у тебя перед глазами не будет всех этих напоминаний.
Показать ещё примеры для «тебе станет легче»...
advertisement

would make you feel betterмне станет лучше

I thought you said acupuncture would make me feel better.
Мне показалось, ты сказал, что от иглоукалывания мне станет лучше.
We got to his van and he said he had something that would make me feel better.
И что он даст мне кое-что, от чего мне станет лучше
I thought pushing that woman's head through a jukebox would make me feel better, but I'm just... out of $54... and a marriage.
Я надеялась, что, если засуну голову этой тетки в музыкальный автомат, то мне станет лучше, но я только потеряла 54 доллара. И брак.
I thought if I posted it, that it'd make me feel better or... help me to move forward, or to go to the police, to tell someone else.
Я думала, что если опубликую это, мне станет лучше, или... это поможет мне жить дальше, или пойти в полицию, или рассказать кому-то еще.
Just thought it would make me feel better.
Просто подумал, что мне станет лучше.
Показать ещё примеры для «мне станет лучше»...
advertisement

would make you feel betterлучше

I think I was sort of hoping that... with all of the garbage in my life that... that he would make me feel better.
Наверное, я надеялась, что со всем этим барахлом в моём жизни... с ним мне будет лучше.
It would make her feel better.
Ей было бы лучше.
I can stay, if that would make you feel better.
Я могу остаться, если вам от этого лучше.
That's what would make her feel good?
Ей было бы хорошо от этого?
I thought it would make me feel better.
Думал, так будет лучше.
Показать ещё примеры для «лучше»...
advertisement

would make you feel betterтебе поможет

You know what would make you feel better?
Знаешь, что тебе поможет?
Oh, you know what else would make you feel good?
Знаешь, что еще тебе поможет?
Oh, Marjorie, only you would think that would make me feel better.
Марджери, только ты можешь решить, что это мне поможет
I could look the other way, if it'd make you feel better.
Я могу тебе чем-нибудь помочь?
That would make me feel better.
Это бы мне помогло.
Показать ещё примеры для «тебе поможет»...

would make you feel betterвы почувствуете себя лучше

I thought it would make me feel better.
Я думала, что почувствую себя лучше.
That would make me feel better he's fat?
Я почувствую себя лучше, потому что он толстый?
It would make us feel better, instead of pretending that this talking nonsense actually helps.
Мы бы почувствовали себя лучше, не то что притворяться, что эта болтовня реально помогает.
It would make us feel better.
Мы себя почувствуем лучше.
— Something that would make me feel good.
— Что-то, чтобы почувствовать себя хорошо.
Показать ещё примеры для «вы почувствуете себя лучше»...

would make you feel betterзаставит тебя чувствовать себя лучше

You know what would make you feel better, mi hija?
Знаешь, что заставит тебя чувствовать себя лучше, дочка?
If it'd make you feel better, live longer, hell, I'd give it a try.
Если это заставит тебя чувствовать себя лучше, жить дольше, черт побери, я бы решилась.
When I came here today, I thought this would make me feel better, but...
Когда я пришел сюда сегодня, я думал, что это заставит меня чувствовать себя лучше, но...
He thought it would make me feel better.
Он думал, что это заставит меня чувствовать себя лучше.
Don't hurt her, but it would make you feel better to smack her a bit.
Не причиняя ей боли, вы могли бы отшлепать ее, что заставило бы вас чувствовать себя лучше.