would like to go — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «would like to go»
would like to go — хотела бы пойти
I would like to go to Greifer tonight.
Я хотела бы пойти сегодня вечером к Грайфер.
Perhaps you would like to go home on Sunday?
Может, ты хотела бы пойти домой в воскресенье?
I would like to go put on something a little less breezy.
Я хотела бы пойти одеть что-нибудь менее освежающее.
And perhaps you would like to go and be seated, my dear?
Может быть, ты хотела бы пойти и сесть, моя дорогая?
I'd like to go to bed.
Я хотела бы пойти спать.
Показать ещё примеры для «хотела бы пойти»...
advertisement
would like to go — хочу вернуться
I would like to go home.
Я хочу вернуться домой.
I'd like to go home before midnight.
Побыстрее, я хочу вернуться домой.
I'd like to go back to New York.
Я хочу вернуться в Нью-Йорк.
I'd like to go back and lead him in.
— Я хочу вернуться за ним.
I'd like to go back, James.
Я хочу вернуться, Джеймс.
Показать ещё примеры для «хочу вернуться»...
advertisement
would like to go — хотел бы
If you don't mind, I'd like to go to the scene to see exactly where he fell.
Если позволите, я хотел бы осмотреть место, откуда он упал.
If there's nothing else, I'd like to go to my daughter's wedding.
Если это все, я хотел бы уделить внимание дочери.
I'd like to go over it again before the little weasel gets back.
Я хотел бы снова повторить все пока этот вертлявый стукач не вернулся.
And before I invest millions in a lucrative mine I'd like to go a little native.
A перед тем, как инвестирую миллионы в прибыльное дело хотел бы немного узнать про местную культуру.
I'd like to go to sleep.
И теперь я хотел бы лечь.
Показать ещё примеры для «хотел бы»...
advertisement
would like to go — бы хотел поехать
More than on a train, I'd like to go on a bicycle.
Больше, чем на поезде, я бы хотел поехать на велосипеде.
I'd like to go to Florida.
Я бы хотел поехать во Флориду.
um... i'd like to go and paint in south america.
Я бы хотел поехать рисовать в Южную Америку.
I'd like to go walking in Patagonia.
Я бы хотел поехать прогуляться по Патагонии.
I'd like to go to Vegas.
Я бы хотел поехать в Вегас.
Показать ещё примеры для «бы хотел поехать»...
would like to go — пойду
— I would like to go.
Я бы пошёл.
I'd like to go but... it's too early.
Я бы пошел, но... он слишком рано.
I'd like to go on Dragons' Den with a shotgun.
Я бы пошел на «Капитал» с дробовиком.
Think I'd like to go home for the night, if that's okay.
Думаю, на ночь я бы пошел домой Если все в порядке.
Anyway, I'd like to go with you.
В любомслучае, я пойду сВами.
Показать ещё примеры для «пойду»...
would like to go — хочу уйти
I'd like to go out.
Я хочу уйти.
— I'd like to go now.
— Я хочу уйти.
I'd like to go now.
Я хочу уйти.
I'd like to go.
Я хочу уйти.
I'd like to go, Ash.
— Я хочу уйти, Эш.
Показать ещё примеры для «хочу уйти»...
would like to go — хотел бы сходить
I was wondering if you'd like to go out sometime.
Я хотел спросить, хотела бы ты сходить куда-нибудь?
Do you think you'd like to go out sometime to dinner or a movie on a date with me?
Не хотела бы ты сходить куда-нибудь на ужин или в кино со мной?
If you're gonna keep me out, I'd like to go to church.
Если вы собираетесь задержать меня, я хотел бы сходить в церковь.
Can you do me a favor and, uh, tell her I'd like to go to dinner with her tonight.
Могу я попросить вас об одолжении, эм...скажите ей я хотел бы сходить с ней поужинать сегодня вечером.
I'd like to go out again.
Я бы хотел сходить на свидание еще раз.
Показать ещё примеры для «хотел бы сходить»...
would like to go — хотела бы отправиться
I would like to go there, to-to your, um, planet.
Я бы хотел отправиться туда... На... твою планету.
And so... I would like to go home.
И поэтому... я бы хотел отправиться домой.
I'd like to go home now, please.
Я бы хотел отправиться домой.
As flattered as we are that you've chosen our company over, oh, say, a shower perhaps you'd like to go to the ladies' room to freshen up a bit?
Как бы нам не льстило то, что ты предпочла наше общество ну, скажем, душу может быть ты хотела бы отправиться в дамскую комнату, чтобы немного освежиться?
I'd like to go to the moon.
Я хотела бы отправиться на Луну.
Показать ещё примеры для «хотела бы отправиться»...
would like to go — бы сходила
I ask because I was wondering if you'd like to go out with me.
Я спрашиваю, потому что хотел спросить, не сходишь ли ты со мной на свидание?
— Sorry for the sudden invitation but perhaps you'd like to go with the President and have dinner with Tokorozawa-sensei.
Прости за неожиданное приглашение... но, может, сходишь сегодня на ужин с президентом и Токородзавой-сэнсэем?
I would like to go to her lecture tomorrow.
Я бы сходила завтра на её лекцию.
Gee, Lester, I'd like to go. I'll have a big problem with Duane, though.
Боже, Лестер, я бы сходила, но тогда у меня будут большие проблемы с Дюэйном.
I was wondering if you'd like to go out with me again.
Я тут подумал, может сходим вместе куда-нибудь ещё раз?
Показать ещё примеры для «бы сходила»...
would like to go — хочу домой
I'd like to go home.
А я хочу домой.
Was something wrong with me, now I'm better, now I'd like to go home.
БЫЛО, что — то не в порядке. теперь мне лучше. Теперь я хочу домой.
I'd like to go home now.
Я хочу домой сейчас же
I'm all right, really I am, and I'd like to go home now if it's all the same to you.
Я в порядке, правда, в полном. И хочу домой, если с тобой тоже всё в порядке.
Uh, I'd like to go home.
Я хочу домой.
Показать ещё примеры для «хочу домой»...