would be dead — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «would be dead»

would be deadбыл бы мёртв

You would be dead!
Ты был бы мёртв!
Drove an inch into my groin and I would be dead.
Влети на дюйм мне в пах, и я был бы мертв.
One second longer, and you would be dead.
Еще секунду и ты был бы мертв.
— Baal would be dead...
— Баал был бы мертв... — Джек...
No, I would be dead.
Нет, я был бы мертв.
Показать ещё примеры для «был бы мёртв»...
advertisement

would be deadбыл бы уже мёртв

If we wanted to kill you, you would be dead.
Если бы они хотели убить тебя, ты был бы уже мёртв.
All right, Telford has convinced her that he is still with them, otherwise he would be dead by now.
Хорошо, Тэлфорд убедил ее что он все-еще с ними, иначе сейчас он был бы уже мертв.
If we had come to kill you, you would be dead by now.
Если бы мы пришли убить тебя, ты был бы уже мёртв.
Matty would be dead.
Мэтти был бы уже мертв.
I'd be dead by now.
Я был бы уже мертв.
Показать ещё примеры для «был бы уже мёртв»...
advertisement

would be deadбы умер

If I had not done this, you would be dead.
Не сделай я этого, ты бы умер.
There are no guarantees, but without the surgery, be clear, he would be dead.
Гарантий нет, но ясно одно, без операции он бы умер.
If he was mortal, he'd be dead.
Если бы он был смертным, он бы умер.
If I was a dealer, you'd be dead!
Будь я — наркоделец, ты бы умер!
if she wanted you dead you'd be dead
Если бы она захотела, чтобы ты умер — ты бы умер.
Показать ещё примеры для «бы умер»...
advertisement

would be deadбы погиб

Without them, i would be dead.
Без них я бы погиб.
No, if you had saved me, then Matt would be dead.
Нет, если бы ты спас меня, то Мэтт бы погиб.
Lucky his heart's where his liver should be or he'd be dead now. Not good, sir.
Повезло, что сердце у него на месте печени, иначе он бы погиб.
If you hadn't come, I would be dead.
я бы погиб.
If I'd taken the express then I'd be dead too.
Если бы я сел на экспресс, то тоже бы погиб.
Показать ещё примеры для «бы погиб»...

would be deadубьют

I would be dead as soon as I left this house.
Да меня убьют на пороге этого же дома.
I'd be dead by nightfall without you.
Без тебя меня убьют ещё до заката.
You'd be dead within a week!
Вас убьют в течение недели!
If they wanted us dead, we would be dead already.
Захоти они убить нас — уже убили бы.
You'd be dead by the end of the week, or if I'd let hecky blow town with you and the money instead, the mob would have found you sooner or later.
И тебя убили бы к концу недели, если бы я даже позволил Хэки увезти тебя и деньги из города, рано или поздно, они все равно бы тебя нашли.
Показать ещё примеры для «убьют»...

would be deadбы уже умер

One of you would be dead.
Один из Вас бы уже умер
If I'd stayed like the kid you knew, I'd be dead now.
Если бы я оставался мальчишкой, которого ты знал, я бы уже умер.
If I was, you'd be dead.
Если б я этого хотел, ты бы уже умер.
If I really was a yakuza, you'd be dead.
Если бы я был якудза, ты бы уже умер.
If we'd been hit by a meteor, we'd be dead by now.
Если бы в нас попал метеор, мы бы уже умерли.
Показать ещё примеры для «бы уже умер»...

would be deadбудешь мёртв

You would be dead.
Ты будешь мертв.
— He's an ambassador, Jack, which means I could kill you right now and no one can say a word, especially you, 'cause you'd be dead.
— Он посол, Джек, Что означает, что я могу убить тебя сейчас и никто мне ничего не скажет, особенно ты, поскольку будешь мёртв.
If I restored the other timeline... you'd be dead.
Если я восстановлю то время... ты будешь мертв.
You'd be dead by sundown.
Да ты будешь мёртв к закату.
And that if I did not divorce her, that I would be dead to them to the family title, position, money.
И если я не разведусь, то я буду мертв для своего имени, положения, денег.
Показать ещё примеры для «будешь мёртв»...

would be deadбы уже

We would be dead if we listened to you!
Нас бы уже не было если бы мы тебя слушали!
If I wanted to kill you, you'd be dead!
Если бы я хотел тебя убиты, тебя бы уже не было.
You're my best man Without you, we'd be dead already.
— Вы мой лучший солдат. Без вас нас бы уже не было.
See, if you were of voting age... You'd be dead.
Будь ты чуток постарше... тебы бы уже не было.
If I didn't like you, you'd be dead.
Если б я тебя не любил, ты бы уже давно был мертв. Ты это понимаешь?
Показать ещё примеры для «бы уже»...

would be deadбыл бы сейчас мёртв

Otherwise you'd be dead now.
Иначе ты был бы сейчас мёртв.
Another second, a few inches lower, I'd be dead right now.
Еще секунда, несколько дюймов ниже, и я был бы сейчас мертв.
Without a helmet I'd be dead.
Без шлема я был бы сейчас мертв.
If it wasn't for Tom, you'd be dead.
Если бы не Tom, Ты был бы сейчас мертв.
Come on, Taylor, if it wasn't him, somebody else would be dead right now.
Да ладно, Тэйлор, если не он, то кто-то другой был бы сейчас мертв.
Показать ещё примеры для «был бы сейчас мёртв»...

would be deadбыли бы уже трупами

If I had it, I'd be dead already.
Если бы я не помыла, была бы уже трупом.
If he did, I would be dead by now.
Иначе я был бы уже трупом.
You're lucky you're a woman or you'd be dead.
Тебе повезло, что ты женщина, иначе ты была бы уже трупом.
Look, if it was up to my friends you'd be dead already.
Послушай, если бы пришли мои друзья, ты был бы уже труп.
If I was a German, you would be dead.
— Если бы я был немцем — вы были бы уже трупы.
Показать ещё примеры для «были бы уже трупами»...