worth the wait — перевод на русский
Быстрый перевод словосочетания «worth the wait»
На русский язык фраза «worth the wait» переводится как «стоит ожидания» или «стоит подождать».
Варианты перевода словосочетания «worth the wait»
worth the wait — стоит ожидания
Told you my first post was worth waiting for.
Я говорила, моё первое сообщение стоило ожиданий.
It was worth the wait.
Это стоило ожиданий.
It was definitely worth the wait.
Это несомненно стоило ожиданий.
It was definitely worth waiting for.
Это определенно стоило ожиданий.
Worth the wait?
Стоило ожиданий?
Показать ещё примеры для «стоит ожидания»...
worth the wait — стоит подождать
Well worth the wait.
Хорошего стоит подождать.
It gets sunny, and it is worth the wait.
Солнце появляется, и вполне стоит подождать.
Oh, this is worth waiting for.
Этого стоит подождать.
— It's worth waiting for.
Такого стоит подождать.
You know I'm worth waiting for.
Ты знаешь, меня стоит подождать.
Показать ещё примеры для «стоит подождать»...
worth the wait — стоят того
Some things are worth waiting for.
Некоторые вещи стоят того, чтобы ждать.
Last time we were alone together, you said some things were worth waiting for.
Последний раз, когда мы были с тобой вдвоем, ты сказал, что некоторые вещи стоят того, чтобы ждать.
Good news is always worth waiting for.
Хорошие новости стоят того, чтобы их ждать.
Some things are worth waiting for.
Есть вещи, которые стоят того, чтобы подождать.
...the best things in life are worth waiting for, even if they take a long time...
...лучшие события в жизни стоят того, чтобы их ждать, даже если ожидание долгое..
Показать ещё примеры для «стоят того»...
worth the wait — стоит ждать
Some things are worth waiting for.
Есть вещи, которых стоит ждать.
You are worth waiting for.
Тебя стоит ждать.
I suppose some things are worth the wait.
Я полагаю, некоторых вещей стоит ждать.
It's not worth the wait.
Не стоит ждать.
She just thinks that things that are worthwhile are worth waiting for, that the struggle in life is what's exciting and that if Richard really proves that he really cares about her and waits... that then he's showing her her worth
Она считает что есть такие вещи, которые стоит ждать. Эта жизненная позиция которая поможет доказать ей, что Ричард тот самый, заботливый и готовый ждать...
Показать ещё примеры для «стоит ждать»...
worth the wait — чтобы ждать
You were worth the wait.
Ты стоишь того, чтобы ждать.
Totally worth the wait.
Абсолютно стоила того, чтобы ждать.
It was worth the wait.
Это стоило того, чтобы ждать.
Wow, that was really worth the wait.
Ух ты, это стоило того, чтобы ждать.
And it'll be worth the wait.
И это стоит того, чтобы ждать.
Показать ещё примеры для «чтобы ждать»...
worth the wait — чтобы подождать
This is worth the wait.
Это стоило того, чтобы подождать.
It was worth the wait.
Стоил того, чтобы подождать.
This was so worth the wait.
Это стоило того, чтобы подождать.
Some things are worth the wait.
Некоторые вещи стоят того, чтобы подождать.
You're worth the wait.
Ты стоишь того, чтобы подождать.
Показать ещё примеры для «чтобы подождать»...