стоит подождать — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «стоит подождать»

На английский язык фраза «стоит подождать» переводится как «it's worth waiting».

Варианты перевода словосочетания «стоит подождать»

стоит подождатьshould wait

Может, вам стоит подождать нас в фойе?
Maybe you should wait out in the lobby.
Возможно нам стоит подождать здесь.
Maybe we should wait out here.
— Найлс, я думаю, что тебе стоит подождать.
— Niles, I just think you should wait.
Может, тебе стоит подождать?
Maybe you should wait.
Думаю, тебе стоит подождать здесь.
Thinking maybe you should wait out here.
Показать ещё примеры для «should wait»...

стоит подождатьworth the wait

Баффало Фил... этого стоило подождать.
Buffalo Phil-— worth the wait.
Стоило подождать.
Worth the wait.
Хорошего стоит подождать.
Well worth the wait.
Солнце появляется, и вполне стоит подождать.
It gets sunny, and it is worth the wait.
У меня не было моего до восьми, но стоило подождать.
I didn't get mine until I was eight,but it was worth the wait.
Показать ещё примеры для «worth the wait»...

стоит подождатьshould just wait

Может, стоит подождать со свадьбой? Кажется, она тебя сильно нервирует.
Maybe you should just wait a little with your wedding, it seems really stressful.
Наверное нам стоит подождать, пока с тебя не стекут все токсины.
Maybe we should just wait until you're not dripping toxins.
Ну, если Бабуля будет здесь, может нам просто стоит подождать до следующей недели и начать делать детей тогда.
Well, if Maw Maw's gonna be here, maybe we should just wait until next week to start the whole baby thing.
Слушайте, может, стоит подождать... Джима?
Look, maybe we should just wait for...
Может, стоит подождать команду саперов.
Look, maybe we should just wait for the bomb squad here.
Показать ещё примеры для «should just wait»...

стоит подождатьshouldn't we wait for

Может нам стоит подождать доктора Бекетта и пусть он это решит?
Shouldn't we wait for Dr. Beckett?
Может, стоит подождать результатов биопсии перед тем, как начинать лечение?
Shouldn't we wait for the biopsy results before we start treatment?
Разве нам не стоит подождать команды саперов?
Shouldn't we wait for a bomb squad?
— Может, стоит подождать принца Эдуарда?
Shouldn't we wait for Prince Edward?
Может стоит подождать, когда я открою первый?
Shouldn't we wait until I open the first one?
Показать ещё примеры для «shouldn't we wait for»...