worth fighting — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «worth fighting»
worth fighting — стоит бороться
Land is the only thing in the world worth working for... worth fighting for, worth dying for.
Земля — единственное на свете, ради чего стоит трудиться за что стоит бороться и умереть.
That it is worth fighting for.
За который стоит бороться.
Maybe we can be that couple that finds our way through it to something better... something we both know is worth fighting for and protecting.
Может, мы можем быть той парой, что идут через свои ошибки к чему-то лучшему... К чему-то, за что стоит бороться и защищать.
Some things are worth fighting for. — You mean the kids.
Есть вещи, за которые стоит бороться.
Every life is worth fighting for.
За каждую жизнь стоит бороться.
Показать ещё примеры для «стоит бороться»...
worth fighting — стоит сражаться
You are worth fighting for.
За тебя стоит сражаться.
— Worth fighting for.
— За это стоит сражаться.
Ok, who here thinks democracy is worth fighting for?
Ок, кто считает, что за демократию стоит сражаться?
Now ask yourself — is that not something worth fighting for?
Теперь спросите себя — разве это не то, за что стоит сражаться?
Sometimes we try to forget, but... there are things... there are people worth fighting for.
Иногда мы пытаемся что-то забыть, но.. есть вещи.. или люди, ради которых стоит сражаться.
Показать ещё примеры для «стоит сражаться»...
worth fighting — стоит
She needed to know whether her marriage was worth fighting for or whether she should throw in the towel.
Она хотела разобраться, стоит ли её брак того, чтобы бороться, или нужно просто сдаться.
After 3 terrorist attacks, we were done, but then the night before we were going to start packing, the Green Arrow popped up on our TV, and he reminded me that this city is worth saving, that my home-— that my home was worth fighting for.
После трёх террористических атак мы решили, что с нас довольно, но ночью накануне начала сборов на экране нашего телевизора появился Зелёная Стрела, и он напомнил нам, что этот город стоит того, чтобы его спасать, что мой дом... мой дом стоит того, чтобы за него бороться.
I'd make fondue For a girl worth fighting...
Я бы сделал фондю девушке, за которую стоит...
But a real family-— that's worth fighting for, right?
Но настоящая семья того стоит, верно?
Donovan's right, it ain't worth the fight.
Донован прав, оно этого не стоит.
Показать ещё примеры для «стоит»...
worth fighting — бороться
Our lives are worth fighting for.
Наши жизни поставлены на карту. За жизнь надо бороться.
But they must be free to speak their minds or we have nothing left worth fighting for.
Но они должны иметь право выразить свое мнение иначе нам не за что бороться.
Dreams are worth fighting for.
За мечты надо бороться.
Only when there is something worth fighting for.
Только если есть за что бороться.
Because real happiness, real friends, those are things worth living for, worth fighting for.
Ведь настоящее счастье, настоящие друзья — то, ради чего стоит жить, и бороться.
Показать ещё примеры для «бороться»...
worth fighting — сражаться
Ten years a farmer gives you something worth fighting for.
Десять лет крестьянином, и тебе есть за что сражаться.
You have something worth fighting for.
Вам есть за что сражаться.
I had something worth fighting for.
У меня было, за что сражаться.
Is it worth fighting for?
вы хотите сражаться или нет?
I'm giving you all something worth fighting for...
Я дам то, за что придется сражаться ..
Показать ещё примеры для «сражаться»...
worth fighting — стоит побороться
Or are you afraid that a taste of individuality might make you realize it is something worth fighting for?
Или вы испугались, что вкус индивидуальности мог бы заставить вас понять, что за это стоит побороться?
Some dinners are worth fighting for.
Есть ужины, за которые стоит побороться.
Mulan's a girl worth fighting for.
За Мулан стоит побороться.
She firmly believes London is still worth fighting for.
что за Лондон стоит побороться.
It's worth fighting for
И за него стоит побороться
Показать ещё примеры для «стоит побороться»...
worth fighting — стоит борьбы
And you felt... like there was nothing in life worth fighting for?
И ты почувствовал... что ничего в этой жизни не стоит борьбы?
But they're producing it and in sufficient quantities to make it worth fighting over.
Но они производят его в таких количествах, что это уже стоит борьбы.
Any man who made me feel desperate enough to feign a pregnancy wasn't worth fighting for.
С ним я дошла до имитации беременности, он не стоит борьбы.
Yeah, but it's worth the fight.
Да, но это стоит борьбы.
I'm not sure we are worth fighting for.
Я не уверен, что мы стоим борьбы.