worst day of my life — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «worst day of my life»
worst day of my life — худший день в моей жизни
It was the worst day of my life.
Да это был худший день в моей жизни.
Worst day of my life, man.
Худший день в моей жизни, парни.
The worst day of my life.
Худший день в моей жизни.
It was the worst day of my life, getting kicked out of here.
Случился худший день в моей жизни... Когда меня вышвырнули.
It was the worst day of my life, sir.
Это был худший день в моей жизни, сэр.
Показать ещё примеры для «худший день в моей жизни»...
advertisement
worst day of my life — самый ужасный день в моей жизни
This has been the worst day of my life.
Это был самый ужасный день в моей жизни.
Today is the worst day of my life.
Извините, сегодня самый ужасный день в моей жизни.
The day he told me he had AIDS and I should take the test was the second worst day of my life.
День, когда он позвонил мне и сказал, что болен СПИДом, чтобы я сделала тест, был вторым ужасным днем моей жизни.
Because of us, this is the worst day of her life.
Из-за нас у нее самый ужасный день за всю жизнь.
— I thought I had already been through the worst day of my life, turns out that was just a warm-up.
Я думала, что уже пережила самый ужасный день в жизни, но оказывается, это была только разминка. Думаешь, это у тебя плохой день?
advertisement
worst day of my life — худшим в моей жизни
That day was the worst day of my life.
Тот день был худшим в моей жизни.
Michelle-— You know, the day my mother was diagnosed Was the worst day of my life,
День, когда маме поставили диагноз, был худшим в моей жизни.
Okay, I know this might sound silly to you, but that day I lost in the state finals was one of the worst days of my life.
Может это и звучит для тебя глупо, но тот день, когда я проиграл, был одним из худших в моей жизни.
I thought the day I met you was the worst day of my life.
день нашей встречи самый худший в моей жизни.
This has been the worst day of my life.
Этот день — худший за всю мою жизнь.