working with you — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «working with you»
working with you — работать с вами
It was a thrill working with you, Miss Lamont.
Мне так приятно работать с вами, Мисс Ламон.
May I work with you?
Я могу работать с вами?
Working with you is such a pleasure! Thanks.
Работать с вами мне в радость.
You can see that Mr. Diethelm cannot work with you anymore.
Вот видите, герр Дителм больше не может работать с Вами.
Nice working with you, Dr. Venkman.
Хорошо работать с Вами, доктором Венкмэн.
Показать ещё примеры для «работать с вами»...
advertisement
working with you — работе с вами
Shall I resume working with them?
Должен ли я возобновить работу с ними?
Why exactly did you decide to work with them?
Что действительно подвигло вас на работу с ними?
He always asked me to work with him. I always turned it down.
Каждый раз, когда он предлагал мне работу, я отказывался.
Wait, the Companions want you to work with them?
ѕогоди! —подвижники предложили тебе работу?
It was great working with you.
Отличная работа.
Показать ещё примеры для «работе с вами»...
advertisement
working with you — работающий в вами
A single man working with her?
Одинокий мужчина, работающий с ней?
..A saleswoman working with my wife.
Продавщица, работающая с моей женой.
— who works with my brother.
-...работающей с моим братом.
Working with her cousin... cameraman Paul Deghuee, the doctor managed... to keep a vital record of the proceedings... including rare footage of Zelig hypnotized.
Работающий со своей кузиной... Оператор Поль Дега, под управлением доктора... сохранил документальные записи работы... включая редкие кадры загипнотизированного Зелига.
I failed on third year because Kenigsmark, works with you at the hospital, didn't' gave permission for exam in ethics.
Меня исключили с третьего курса потому что Кенигсмарк, работающий в вами в больнице, не допустил меня к экзаменам по этической причине.
advertisement
working with you — поработать с ней
I hope to be working with them.
И я надеюсь поработать с ними, чтобы сделать именно это.
I'd have a chance to go on working with them.
Что у меня будет шанс поработать с ними.
Good working with you.
Приятно было с тобой поработать.
Nice working with you, ace.
Рад был с тобой поработать, ас.
No. Work with me here.
Поработаем.
Показать ещё примеры для «поработать с ней»...
working with you — работаем вместе
I mean, here we've just met and yet I feel I've spent so much time working with you.
То есть, мы с вами только что встретились, а я чувствую, как будто мы уже давно работаем вместе.
— I'm a friend of his, I work with him.
— Я его друг, мы работаем вместе.
I gotta say, I'm really glad you feel that way, and I'm excited to be working with you.
Хочу сказать, я действительно рад, что ты выбрал этот путь, и я польщён, что мы работаем вместе.
He'll be delighted to hear I'm working with you.
Он будет рад услышать, что мы работаем вместе.
Working with you again, it's just opened up all this...
Мы снова работаем вместе, на меня нахлынули воспоминания...
Показать ещё примеры для «работаем вместе»...
working with you — со мной не сработают
It worked with you.
С тобой сработало.
— But it worked with you, huh?
Однако, с тобой сработал, да?
I thought it was Alice, but the come-on wouldn't work with her.
Я думал, это Элис, но флирт с ней не сработал.
— I know what'd work with me, but I'm...
— Я знаю, что сработало бы со мной, но я...
That should work with her.
Должно сработать.
Показать ещё примеры для «со мной не сработают»...
working with you — вместе
Help me .. work with me.
Помоги мне! Давай искать вместе!
Just work with me. We'll handle it.
Пойдем вместе и я все улажу.
We've worked with him 12 years and don't really know what he's done.
Мы вместе уже 12 лет, и мы не знаем, что он там натворил.
You know, A.J., there's not a job on the planet... that I want you to work with me on. I mean that.
Знаешь, Эй Джей, на этой планете нет такой работы... которую я хотел бы делать вместе с тобой.
Come on. Work with me.
Вместе со мной.
working with you — сотрудничать
He works with us, with the governor's office.
Он сотрудничает с нами и с губернатором.
Your father's working with us.
Ваш отец сотрудничает с нами.
If you work with us we can try to get your side of things across to the viewers.
Если вы будете сотрудничать мы сможем передать ваш взгляд на ситуацию.
Hey! You've got to work with me here.
Вернитесь, мы должны сотрудничать!
And I risk the same by working with you.
И я рискую тем же, сотрудничая с тобой.
working with you — помочь мне
They don't have to know your opinion, okay? Work with me on this, Mr. Klein.
Им не обязательно знать ваше мнение, но вы можете помочь мне, мистер Клейн.
I can get you out of this, but you've gotta work with me.
Я могу вытащить вас из этого, но вы должны помочь мне.
I'm trying to work with you.
Я же пытаюсь тебе помочь.
Just work with me and I can help you.
Просто помоги мне и я смогу помочь тебе.
Chief Orhan will work with you and provide you with info and clues.
Наш шеф, мистер Орхан, поможет Вам и предоставит всю необходимую информацию, а также улики.