with this kind of — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «with this kind of»
with this kind of — с подобными
I don't usually make friends with these kind of girls.
Я обычно никогда не дружила с подобными девочками.
We've dealt with this kind of situation before.
Мы уже сталкивались с подобными ситуациями.
A full-grown Steno can maim or kill anything in its way, and you and Agent Glee Club, you're not equipped to deal with this kind of thing.
Взрослый Стено может покалечить или убить любого на своём пути, а ты и агент Буратино, вы не экипированы для того чтобы иметь дело с подобными вещами.
How is it that for 30 years I have put up with this kind of talk from you?
Как так получается, что я должен 30 лет терпеть подобные разговоры с тобой.
Maybe you've had success with this kind of invitation with others, but not with me.
Быть может, подобные приглашения работали с другими, но не со мной.
Показать ещё примеры для «с подобными»...
with this kind of — с такого рода
Your dad may not be familiar with this kind of boat.
Твой отец, наверное, не очень хорошо знаком с такого рода лодкой.
And, well, no, not every day, but I have some experience — with this kind of transformation.
И нет, не каждый божий день, но я знаком с такого рода трансформациями.
I'm always left with these kinds of things.
Я всегда оставляю с такого рода вещами.
Don't you need somebody to help you with this kind of responsibility?
Ты разве не хочешь, чтобы тебе кто-то помогал с такого рода обязанностями?
You know, with this kind of evidence,
Знаете, с такого рода доказательствами,
Показать ещё примеры для «с такого рода»...
with this kind of — каким-то
On the other hand he will look at me with a kind of thick, myopic expression. And although he is apparently listening intently .. And his eyes are wide open.
Иногда он смотрит на меня каким-то осоловелым взглядом, и, хотя, кажется, что он слушает внимательно, и его глаза широко открыты, он спит, мадам.
He threatened me with some kind of medical instrument.
Он угрожал мне каким-то медицинским инструментом.
Tried to poison me with some kind of snake venom.
Пытался отравить меня каким-то змеиным ядом.
I believe Rosalind Stromming was waiting for her with some kind of crowbar.
Я считаю, Розалинд Стромминг ждала её с каким-то ломиком.
Doctor said she must've eaten something with some kind of parasite in it... some kind of bacteria.
Врач сказал, съела что-нибудь не то, с каким-то паразитом или бактерией.