with the records — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «with the records»
with the records — с записью
Any hospital with a record of treating her should be sending that information.
Любой госпиталь, с записью о ее лечении, должен прислать эту информацию.
Along with the recording that the Grave Digger gave when you and Hodgins were kidnapped.
Вместе с записью, которую Могильщик передал, когда похител тебя и Ходжинса.
We pulled footage from the security cameras in Riverside Park and matched them to anyone with a record of assault.
Мы просмотрели камеры видеонаблюдения из Риверсайд-парка и сопоставили их с записью нападения.
Tommy, I have to figure out what Markham was gonna do with the recording.
— Томми, я должен понять, что Маркхэм хотел сделать с записью.
Does that mean there's a sort of problem with the recording ?
Это значит, что с записью какие-то проблемы?
Показать ещё примеры для «с записью»...
with the records — с приводами
— Missing people with records... prison records.
Двое... пропавших людей с привОдами.
Okay, let me ask you this... why did you think Holly hired a 14-year-old kid with a record to be her tech assistant?
Ладно, тогда ответь на такой вопрос... Почему Холли наняла 14-летнего пацана с приводами, в качестве технического ассистента?
There are co-ed group homes for kids with records.
Есть приюты для детей с приводами.
You're an angry spouse with a record...
Ты разгневанный супруг с приводами...
But ain't nobody hiring a high school dropout with a record.
Но с приводами в университет не принимают.
Показать ещё примеры для «с приводами»...
with the records — с судимостью
A woman with a record.
Женщина с судимостью.
They were just looking for some mope with a record to pin the whole thing on.
Им просто нужен был какой-нибудь лопух с судимостью, чтобы все на него повесить.
I doubt that your buyers will want a manager with a record, so why don't you tell us what really happened the day that Alistair disappeared?
Сомневаюсь, что ваши покупатели захотят директора с судимостью, так почему бы вам не рассказать, что случилось на самом деле в день исчезновения Алистера?
No one with a record can get past security, and you don't want your fake IDs in the system before tomorrow.
Никого с судимостью туда не пускают, а светить раньше времени своими фейковыми документами ты не хочешь.
Kind of like how you assumed the guy with the record is the one who killed Ms. Torres?
Так же как и вы предположили, что парень с судимостью тот, кто убил мисс Торрес?
Показать ещё примеры для «с судимостью»...