with property — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «with property»

with propertyс недвижимостью

There's a lot of things that you can do with property, antiques, buying classic cars and doing them up.
Есть много вещей, которые можно сделать с недвижимостью, антиквариатом, покупкой и продажей классических машин.
It's always the way with property.
Так оно обычно и бывает с недвижимостью.
Seven of the names on Agent Landon's suspect list match up with properties inside of the old Carmanville.
Семь имен из списка подозреваемых агента Лэндона, совпадают с недвижимостью в старом Кэрмэнвайл.
Donkey work, to do with the property he said.
Черновая работа по недвижимости, так он сказал.

with propertyна имущество

I hoped his trip to London was to do with some property he owned. And not to do with the former Mrs Bates.
Я сказал, что надеюсь, что он едет улаживать дела с имуществом, а не с бывшей миссис Бейтс.
With properties, benefices, and, if need be, gold.
Имущество, бенефиции, если понадобится, золото.
I took a list of board members from companies your husband was associated with, and I cross-referenced them with property records from Fisher Island in the 1960s.
Я получил список членов правления компаний с которыми был связан ваш муж, и использовал перекрестные связи между ними и документацией по имуществу на Фишерс Айлэнд в 1960х.
I seem to remember some additional injunctive provision... dealing with the property of foreigners residing in France.
Насколько я помню, есть еще одно положение... об условиях судебного запрета... на имущество иностранцев, проживающих во Франции.

with propertyс собственностью

And he'll get it, too, with property that close to Atlantic City.
И он их получит, ведь собственность так близко к Атлантик Сити.
Subject seems fascinated with the property 1516 Stinson Avenue, West Palm City.
Объект, похоже, интересуется собственностью по адресу проспект Стинсон, 1516 западный Палм Сити.
And with properties we do the same thing, because a lot of them are covered in wild growth, uncultivated, and we're keen on working.
С собственностью мы делаем тоже самое, потому что много земли необработанной, дикой, и мы заинтересованы работать.

with propertyвладеет собственностью

No more Parliaments for men with property only.
Нет парламенту лишь для тех, кто владеет собственностью.
"Parliament to be forcibly adjourned "and a new one elected by all men of good faith, "not only those with property."
Парламент должно принудительно распустить и провести выборы нового всеми честными людьми, не только теми, кто владеет собственностью.

with property — другие примеры

The guns are tagged with the Property Clerk.
Пушки записаны в хранилище.
— Yes. I deal with property.
— Мне? Да. Я занимаюсь вопросами собственности.
Ah. Now, why don't you tell me about the household staff that come along with this property?
А теперь, почему бы вам не рассказать о персонале, который обслуживает этот дом?
It's all been logged with the property clerk.
Они приняты под расписку.
He was supposed to log this in with the property clerk.
— Он должен был отправить это клерку, до ухода.
Показать ещё примеры...