with a bag — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «with a bag»

with a bagс сумкой

You with the bag, I said to stop!
Вы с сумкой, я сказал, чтобы остановились!
To tell you the truth they had a problem with the bag!
По правде говоря у них проблемы с сумкой!
One of them a big bloke with a bag.
Один из них крупный парень с сумкой.
The King just got pinched with the bag.
Кинг только что попался с сумкой.
— I mean with the bag.
— В смысле с сумкой.
Показать ещё примеры для «с сумкой»...
advertisement

with a bagс мешком

I met man with the bag.
И я встретила человека с мешком.
Over there is where they pushed you out of the jungle with a bag on your head.
Вон там выпихнули тебя с мешком на голове.
They asked me questions, then left me in a room with a bag on my head.
Они задавали мне вопросы, затем оставили меня одного в комнате с мешком на голове.
At least the guy with the bag on his head can get it up.
По крайней мере, у парня с мешком на голове встает.
You could play vulnerable with a bag over your head.
Ты можешь сыграть уязвимость с мешком на голове.
Показать ещё примеры для «с мешком»...
advertisement

with a bagс пакетом

He was just standing on the stairs with a bag of groceries.
Он просто стоял на ступеньках с пакетом из магазина.
He goes in here... and comes out with a bag.
Проходит здесь... и выходит уже с пакетом.
With a bag on her head?
С пакетом на голове?
Play with the bag.
Поиграй с пакетом.
He was found with a bag over his head and there were signs of petechial haemorrhaging in his eyes.
Он был найден с пакетом на голове и признаками петехиального кровоизлияния в его глазах.
Показать ещё примеры для «с пакетом»...
advertisement

with a bagс чемоданом

Would you like a hand with the bag, pumpkin?
Помочь тебе с чемоданом, тыковка?
So, she came with a bag, asked me about you... and I told her you would come by the end of the week... I left for the parcel, came back, and she was already on the 3rd floor... and I know she doesn't' like to be disturbed... so the parcel stayed here, you know?
Она вошла с чемоданом, спросила про вас, я сказал, что вы уехали до конца недели, а когда вернулся, она уже была на 3-м этаже...
I knew that Boothe wasn't gonna let me go, and Lance couldn't just walk in there with a bag of money and fix things.
Я знал, что Бут меня не отпустит, и Лэнс не мог просто заявиться туда с чемоданом денег и все исправить.
Do you need help with the bags, madam?
Вам помочь с чемоданами, мадам?
What's with the bag?
А что за чемодан?

with a bagс полной сумкой

Right, he realizes, if a Westie was to turn up murdered with a bag full of jamaican heads, both sides would go to war.
Точно, соображает он, если одного из Вестис найдут мертвым с полной сумкой голов ямайцев, обе стороны развяжут войну.
This is bigger than one nut bar with a bag full of guns.
Это что-то более серьезное, чем какой-то чокнутый с полной сумкой оружия.
It wouldn't be the first time a C.I. took off with a bag full of cash.
Не в первый раз информатор сбегает с полной сумкой налички.
She used to turn up at his apartment with bags of chocolate.
Она появлялась в его квартире с полными сумками шоколада.
Bad guys got off with bags of gold coins.
Плохие парни ушли с полными сумками золотых монет.