с мешком — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «с мешком»

с мешкомwith a bag of

Она вышла оттуда с мешками с землей за плечами.
She walked out of there with a bag of soil on each shoulder.
Причина в том, что она сейчас на пляже в новой машине и с мешком бриллиантов, пересчитывает лёгкие деньги.
Yes, because she is on a beach in her new car with a bag of diamonds, counting her hush money.
Какой-то хрен с мешком денег?
Some creep with a bag of money?
Ты играешь с мешком змей, мальчик.
You are playing with a bag of snakes, boy.
А не дублёр ли это, строящий козни, поджидает за кулисами с мешком стеклянных шариков?
Oh. And if it isn't the plotting understudy, just waiting in the wings with a bag of marbles.
Показать ещё примеры для «with a bag of»...
advertisement

с мешкомwith a sack

Я работал почти месяц, парень работал почти месяц, с мешком на спине, голыми руками, и знаете, какая зарплата была в конце месяца?
I worked for almost a month, man, a guy would work for a month, man, with a sack on his back, working with your hands, man, and when at the end of the month, you know what the wages were?
Предположим, ты идешь с мешком цемента на спине.
Suppose you walk by the spring with a sack of cement on your shoulders.
Фред Боггис видел, как он бежал наверх с мешком.
Fred Boggis saw him run upstairs with a sack.
Меня уже и с моста сбрасывали с мешком на голове, и авиакатастрофы организовывали, когда мы по Мексике кочевали.
I've already been tossed off a bridge, with a sack tied around my head, Plane crashes were organized, when we migrated through Mexico.
Я держала его рядом с мешком ямса в кладовой.
I put him by a sack of yams in the pantry.
Показать ещё примеры для «with a sack»...
advertisement

с мешкомhood

Пришел в себя уже здесь с мешком на голове.
I woke up here with that hood over my head.
Очнулся здесь с мешком на голове.
I woke up here with that hood over my head.
Я имела в виду не «с мешком на голове и с пластиковыми стяжками в явочной квартире ЦРУ, с десятью часам на убийство» горячий, но...
I mean, not «hood and zip ties in a CIA safe house with ten hours to kill» hot, but...
Я не могу с мешком!
No! I can't do the hood!
Я хочу сказать, что если один из образцов с мешка или фургона совпадёт с делом об убийстве или пропавшим без вести, несколько жертв доведут вас до смертной казни.
Look, my point is... If even one of those samples from the hood or the van is matched to another murder or a missing person, multiple victims makes you eligible for the death penalty.
Показать ещё примеры для «hood»...