will hunt you — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «will hunt you»
will hunt you — будут охотиться
And my sons will hunt it with their sons after I am gone...
И мои сыновья с внуками будут охотиться после меня...
They'll hunt you down till you get your rest in the sun.
Давай уходи. Они будут охотиться за тобой, пока не найдут.
He will hunt it with his son after I am gone.
И будет охотиться со своим сыном после моей смерти.
As long as we're alive... he'll hunt us.
Он будет охотиться на нас, пока мы будем живы.
Men will hunt us, the gods will curse us.
Люди будут охотиться за нами, Боги — проклинать нас.
will hunt you — найду тебя
If you ever hurt my little sister... if you ever cause her any unhappiness of any kind... I will hunt you down... and kick your ass.
Если ты когда-нибудь обидишь мою сестренку если ты когда-нибудь заставишь ее страдать я найду тебя и надеру тебе задницу!
I'll hunt you down. I swear it.
Я найду тебя. Клянусь.
Because if you do, I will hunt you down and kill you.
Иначе, если сбежишь, я тебя найду и убью.
I'll hunt it out and I'll drop it by tomorrow, yeah?
Я найду их и завезу вам завтра, хорошо?
He'll hunt you down and blast your ass From here to Pakistan
Тебя он найдёт, и зад твой взорвёт, И он в Пакистан улетит...
Показать ещё примеры для «найду тебя»...
will hunt you — поймаем вас
I will hunt you down and neuter you.
...я Вас поймаю и кастрирую.
We underestimate this human. I'll hunt him down.
Я поймаю его сам.
Wherever you send them, we'll hunt them down.
Куда бы вы их не отправили, мы их всех поймаем.
You can try and outrun it with doctors, medicines, new technologies, but time will hunt you down and make the kill.
Вы можете пытаться отсрочить это момент докторами, лекарствами, новыми технологиями но время поймает вас, и убьёт.
— We'll hunt it.
— Мы поймаем его.
Показать ещё примеры для «поймаем вас»...
will hunt you — выследят вас
If you try to lose yourself in the corridors of the Tardis, my men will hunt you down.
Если вы попытаетесь затеряться в коридорах ТАРДИС, мои люди выследят вас.
The System Lords will hunt you down to the ends of the galaxy.
Системные Владыки выследят вас даже на краю галактики.
I pity the crooks, pimps, anarchists and other scum because you'll hunt them down, collar them and put them where they belong.
Мне жаль мошенников, подстрекателей, анархистов и прочий сброд, потому что вы их выследите, арестуете и поместите их туда, где они должны находиться! В тюрьму!
Can you shoot me and walk away? They'll hunt you down.
Можешь меня пристрелить и уехать, но они тебя выследят.
I'll hunt it down one day.
— Однажды я его выслежу.