why do you think — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «why do you think»
why do you think — как ты думаешь
— Why do you think I sent you away, all of you?
Как ты думаешь, почему я вас всех отослала?
Why do you think we moved so many times?
Как ты думаешь, почему мы все время переезжаем?
Why do you think I asked you to meet me in Washington?
Как ты думаешь, почему я попросил тебя встретиться в Вашингтоне?
Why do you think I tolerate the incompetence of your brother?
Как ты думаешь, почему я терплю беспомощность твоего братца?
Why do you think I said today?
Как ты думаешь, почему именно сегодня?
Показать ещё примеры для «как ты думаешь»...
advertisement
why do you think — почему ты думаешь
And why do you think that when a king uncovers his head, I can not stay in the hat?
И почему ты думаешь, что когда король обнажит голову, я не смогу остаться в шляпе?
Why do you think Ms. V. Bernburg never married?
Почему ты думаешь, что фройляйн фон Бернбург никогда не была замужем?
Why do you think he said to you?
Почему ты думаешь, что он к тебе?
Why do you think he kept Carlo at the Mall?
Почему ты думаешь, он так относился к Карло?
Why do you think nobody wants to publish this novel?
Почему ты думаешь, что никто не захочет публиковать этот роман?
Показать ещё примеры для «почему ты думаешь»...
advertisement
why do you think — почему
Why did you think I stayed with you one night even?
Думаешь, почему я у тебя осталась?
Why do you think I got married?
По-твоему, почему я вышла замуж?
— Why do you think so?
— Почему?
Why do you think they broke off the contact?
Почему они от боя уклонились, как думаешь?
Why do you think Major Plank let Uncle Watty have it for £5?
Почему майор Планк уступил ее дяде за пять фунтов? За пять?
Показать ещё примеры для «почему»...
advertisement
why do you think — зачем
Why did you think he turned up at the lodge that night?
Зачем, по твоему, он приехал на вечеринку?
I-I.. Why do you think they wanna kill us?
— По-твоему, зачем им нас убивать?
Why do you think I called you for?
Зачем я позвал тебя, по-твоему?
— Why do you think it appeared to you?
— Зачем она явилась вам?
Why do you think that thing cut him off?
Думаешь, зачем та тварь его перебила?
Показать ещё примеры для «зачем»...
why do you think — по-твоему
Why do you think the grass is always wet?
По-твоему, трава всегда мокрая?
Why do you think Porcupine hanged himself?
Почему, по-твоему, повесился Дикобраз?
Why do you think i came here today Looking for «stormy» weathers?
Почему, по-твоему, я сегодня пришла в поисках «Шторма» Уэзерса?
Why do you think I let him out?
Зачем, по-твоему, я его выпустила?
Why do you think I ended up having an affair?
Почему, по-твоему, я покончила с романом?
Показать ещё примеры для «по-твоему»...
why do you think — с чего ты взял
Why do you think Jackson may be assuming another name?
С чего ты взял, что Джексон скрывается под другим именем?
Why do you think he does that?
С чего ты взял, что он бандит?
Why do you think like that?
С чего ты взял?
I'm not pretending, why do you think I was pretending?
Я не притворяюсь. С чего ты взял?
Why do you think there aren't any germs in the air?
С чего ты взял, что в воздухе нет микробов?
Показать ещё примеры для «с чего ты взял»...
why do you think — по-вашему
Well, why do you think I came to Switzerland, to yodel? And how about yesterday?
По-вашему я приехал из Швейцарии распевать вам йоделы (тирольские песенки)?
Why do you think he refused to take you?
Почему, по-вашему, он отказался плыть туда?
Why do you think your daughter was killed?
Зачем, по-вашему, вашу дочь убили?
Why do you think she did it?
Зачем, по-вашему, она это сделала?
Why do you think we've allowed the casino to stay open?
Почему, по-вашему, мы позволяем этому казино работать?
Показать ещё примеры для «по-вашему»...
why do you think — почему вы считаете
Why do you think that Dr. Mickler is... Don Octavio de Flores?
Почему ты считаешь, что доктор Миклер это Дон Октавио Дэль Флорэс?
Why do you think Don Octavio de Flores is Dr. Mickler?
Почему ты считаешь, что Дон Октавио дэль Флорэс это доктор Миклер?
Why do you think I'm late?
Почему ты считаешь, что я опоздал?
Now, why do you think the daylight would kill the m ?
Почему вы считаете, что дневной свет их убьет?
Why do you think I can help you if I can't help IG Farben?
Почему Вы считаете, что я могу Вам помочь, если я не сумел этого сделать для самого концерна ИГ Фарбен?
Показать ещё примеры для «почему вы считаете»...
why do you think — почему вы так решили
— Why did you think it was murder?
— Почему вы решили, что это убийство?
Why do you think I'm a designer?
Почему вы решили, что я конструктор?
Why do you think you're going to prison?
Почему вы решили, что вас посадят?
Why do you think so?
Почему вы так решили?
— Why do you think that?
Почему вы так решили?
Показать ещё примеры для «почему вы так решили»...
why do you think — почему ты так подумал
But Manuel, why do you think that, no, no
Мануэль, нет, нет, почему ты так подумал? Нет, нет.
From Suzie. I thought you'd like to take me out for the day on Saturday. And why did you think that, Marcus?
у Сюзи я подумал, может, ты меня захочешь чем-нибудь угостить в субботу и почему ты так подумал, Маркус?
Wait, if you were the hunchback, then why did she think you were a guy?
Постой, если ты была тем горбатым человеком, почему она подумала, что ты — парень?
Why did we think that guy was Moby?
Почему мы подумали, что этот парень — Моби?
Why did he think he could build his own helicopter?
Почему он подумал, что сможет сделать свой вертолет?
Показать ещё примеры для «почему ты так подумал»...