why are you always — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «why are you always»
why are you always — ты всегда
Why are you always like that?
Ты всегда такой?
Why are you always a bloody stupy?
Ты всегда, блин, такой тупой?
Why are you always late?
— Почему, ты всегда опаздываешь?
Why are you always so negative about mom?
Нет, не всегда. Только с тех пор, как она сказала:
— Whoa, why is she always this...
— Слушай, чего она всегда такая...
Показать ещё примеры для «ты всегда»...
why are you always — почему ты всегда
Why are you always defending him?
Почему ты всегда его защищаешь?
Why are you always so nasty with me?
Почему ты всегда так зла ко мне?
Why are you always so sad?
Почему ты всегда такая грустная?
Why are you always smiling?
Почему ты всегда улыбаешься?
Hey, Willie, why are you always telling me what to do?
Вилли! Почему ты всегда говоришь мне, что делать?
Показать ещё примеры для «почему ты всегда»...
why are you always — почему ты всё время
Why are you always hiding?
Почему ты все время прячешься?
Why are you always barking?
Почему ты все время рычишь?
Why are you always gazing at her?
Почему ты все время смотришь на нее?
Why are you always asking questions?
Почему ты все время спрашиваешь?
Why are you always looking for my sin?
Почему ты все время ищешь мою вину?
Показать ещё примеры для «почему ты всё время»...
why are you always — почему ты
Why is it always the case that when two people struggle over a gun, one person never shoots the other?
Почему, когда два человека пытаются выхватить друг у друга оружие, никогда не бывает так, что один из них намеренно убивает другого?
Why is it always reasonable in Houseland to take an emotional problem and sidestep it by turning it into a mechanical problem?
Почему в мире Хауса считается нормальным взять проблему эмоционального характера, обойти её стороной и превратить её в проблему механическую?
We're not dogs. Why is it always what he says?
Почему мы делаем только то, что они говорят?
— Why are you always so jealous of me?
— Почему ты так мне завидуешь?
Why are you always so mean to Dad?
Почему ты так думаешь о папе?
Показать ещё примеры для «почему ты»...
why are you always — почему ты постоянно
Why are you always asking questions, always questions.
Почему ты постоянно задаёшь вопросы, одни вопросы.
— Why are you always copying me anyway? — No.
— Почему ты постоянно копируешь меня?
Which begs the question, why are you always here?
Отсюда закономерный вопрос — почему ты постоянно тут ошиваешься?
Why are you always rolling your eyes at me, with your normal upbringing and your medical degree.
Почему ты постоянно закатываешь глаза когда я рядом, с твоим то воспитанием и медицинским образованием.
Why are you always saying such things?
Почему ты постоянно говоришь такие вещи?
Показать ещё примеры для «почему ты постоянно»...
why are you always — почему ты вечно
— Why are you always on her side?
— Почему ты вечно на её стороне?
Why are you always so overboard?
Почему ты вечно так переусердствуешь?
Why are you always defending her, Joan?
Почему ты вечно ее защищаешь, Джоан?
Why are you always so foolish and reckless?
Почему ты вечно нарываешься на неприятности?
Why are you always in trouble?
Почему ты вечно во что-нибудь влипаешь?
Показать ещё примеры для «почему ты вечно»...
why are you always — ну почему всегда
Why is it always animals?
Ну почему всегда эти животные?
Why is it always me?
Ну почему всегда я?
— Why are they always sick?
— Ну почему их всегда тошнит?
WHY IS IT ALWAYS BRIAN?
Ну почему все всегда о Брайане?
Why is it always like that?
Ну почему так всегда?
why are you always — что ты вечно
Why is it always hitting with you?
Что ты вечно дерёшься? !
Why are you always pulling up my dress?
Что ты вечно тянешь меня за платье?
And why are you always such a blowhard?
А ты чего вечно хвастаешь?
Why are you always under boot?
И что вы вечно под ногами путаетесь?
Why are you always meddling?
Что вы вечно лезете? !