whether or — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «whether or»

whether orявляется ли

That everything should be subservient to the production of children, and whether or not a child is a child of true love is of no importance.
Что все должно быть подчинено производству детей и является ли ребенок плодом настоящей любви — не имеет значения.
I want you to tell me by your analysis exactly what they contain, and whether or not they contain poison.
Я хочу, чтобы ты исследовал их и сказал, что они содержат, и не является ли это ядом.
With the aid of hi-tech slow-motion cameras, Professor Nokes can now analyse the effects of the drop on the body and conclude whether or not British hanging is indeed humane.
С помощью замедленной съёмки профессор Ноукс сможет сейчас проанализировать последствия падения для тела и решить, является ли британский способ действительно гуманным или нет.
If we could decipher these images we might be able to determine whether or not your mother's condition was induced by a traumatic event.
Если бы мы смогли расшифровать эти образы, то смогли бы определить, является ли состояние Вашей матери результатом воздействия травмирующего события.
In a week, people will vote on whether or not what we've been doing has been a noble-minded enterprise or a chance to change the way this country fights crime.
Через неделю люди голосованием определят является ли то, что мы делаем, благородным начинанием или это шанс изменить способ борьбы с преступлениями в этой стране.
Показать ещё примеры для «является ли»...

whether orнезависимо от того

I suppose I must regard what you did as an effort to save my life, Dr. Turner... and whether or not I regard you as a meddling trespasser, I suppose I must thank you.
Полагаю, мне стоит расценивать это, как попытку спасти мою жизнь, доктор Тернер. И независимо от того, что я считаю вас назойливым незваным гостем, полагаю, что должен поблагодарить Вас.
He is taking the Fifth on whether or not he understands the charges? Until we have a complete psychological evaluation, he will be taking the Fifth on any and all questions posed to him.
Он апеллирует к Пятой поправке независимо от того, понял он обвинение или нет?
But if the universe is expanding whether or not it's curved into a fourth dimension observers on every galaxy will see precisely the same thing:
Но если вселенная расширяется, независимо от того, искривлена она в четвертом измерении или нет, наблюдатель в любой галактике увидит одно и то же:
Dude, it's real whether or not you read those books.
Чувак, это реально независимо от того, прочитаешь ты их или нет.
You'll be deformed." That's all she cares about... whether or not I grow a rack.
Ты будешь деформирована." Это все, о чем она заботится, независимо от того, чего я добьюсь.
Показать ещё примеры для «независимо от того»...

whether orили нет

Well, I would say that whether or not he had one to begin with, events have conspired to give him one now.
Так это или нет, но он должен таковым стать. Прошедшие события должны были его вдохновить.
From here on, I've got to determine whether or not Karidian is Kodos.
Теперь я обязан узнать, правда это или нет, что Каридиан и Кодос — один и тот же человек.
And it's unknown at this time whether or not the president before going under anesthesia, signed a letter that would give temporary....
На данные момент неизвестно подписал или нет президент прежде, чем ему дали наркоз, документ, который дал бы временные полномочия...
It doesn't matter whether or not the Fuhrer is a Homunculus.
Гомункул фюрер или нет — меня это не касается.
I think it caught our scent earlier on in the day, followed our tracks, but whether or not it's just hanging around, and picked up the scent now as it comes downwind.
Так или нет, но он ошивается вокруг, и прямо сейчас он чует нас, потому что ветер от нас дует.
Показать ещё примеры для «или нет»...

whether orстоит ли

I have to decide whether or not to bring you the rest of the way.
Я должен решить, стоит ли мне открывать вам вторую его половину.
Because if I do say something... about whether or not you should go out with Chuck,
Потому что, если я скажу что-нибудь,.. по поводу того, стоит ли тебе встречаться с Чаком или нет, ты подумаешь, что я...
I'd like to go over the case before we determine whether or not to seek that.
Мне бы хотелось самой изучить дело, прежде чем решить, стоит ли требовать такой меры.
We're here to decide whether or not Section 9 will take over.
Мы здесь, чтобы решить, стоит ли 9-му отделу его забирать.
Hey, baby. How'd you like to go black and then have to make... a difficult decision regarding whether or not to go back?
Как ты смотришь на предложение попробовать чёрный цвет, а потом решить, стоит ли возвращаться к белому?

whether orдействительно ли

The question we have to ask ourselves is whether or not that perception is inaccurate.
Полагаю, мы должны задать себе вопрос, действительно ли эти представления неверны.
Some of the Princeton investigators and some of the other ones... decided that they would try to see whether or not... you could affect a random machine after it had run.
Кое-кто из Принстона и некоторые другие решили попробовать выяснить, действительно ли можно повлиять на механизм генератора случайных событий *после* того, как он уже сработал.
It's exactly what happened in this trial... because the media twisted things around... so people got all focused on these cops... and whether or not they were going to get convicted... and whether Rodney King's civil rights had been violated.
Это как раз то, что случилось в том суде,... потому что СМИ исказили информацию... и так люди сосредоточились на этих полицейских,... действительно ли они будут обвиняться... и были ли гражданские права Родни Кинга нарушены.
No clearer way to evaluate whether or not you're alive.
Нет никакого другого способа понять, действительно ли ты живой.
This reminds me of a debate I had with my brother Niles about whether or not
Это напоминает мне о дискуссии, которую я вел с моим братом Найлсом, о том действительно ли