where i put — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «where i put»

where i putкуда положила

I just remembered where I put his passport.
Я только что вспомнила, куда положила его паспорт.
I forget where I put it.
Я забыла, куда положила его.
I hide that thing and I forget where I put it.
Я спрятала эту штуку и забыла, куда положила ее.
I forgot where I put my Bible.
Я забыла, куда положила свою Библию.
You can't remember where you put a gun?
И ты не можешь вспомнить, куда положила пистолет?
Показать ещё примеры для «куда положила»...
advertisement

where i putкуда её дел

Where you put the gun, cuz?
Куда ты дел пистолет?
Now, either you can tell me where you put the foot or you're gonna be dealing with that crazy-ass motherfucker.
Либо ты мне расскажешь куда ты дел ступню, либо будешь иметь дело с этим ебанутым.
Then you could tell us where you put Yakov Pearlstein's head.
И скажи, куда ты дел голову Якова Перлштейна.
You were probably too twisted to remember where you put it.
Наверняка был под кайфом и просто не помнишь, куда её дел.
I can beat you to death, or two, you can tell me where you put it.
Я могу избить тебя до смерти, или второй, ты скажешь мне, куда ее дел.
Показать ещё примеры для «куда её дел»...
advertisement

where i putгде

But a man who tells half-lies has forgotten where he put it.
Но лгущий наполовину забывает, где правда.
Where you put pump?
Где мой насос?
I put down things, then I remember where I put them.
Я кладу вещь и запоминаю, где она лежит.
Do you want to guess where I put it?
Попробуешь угадать, где?
I've got every reason to kill you and I will, unless you tell me where you put that gun.
У меня все причины прикончить тебя, и я прикончу, если ты не скажешь мне где пистолет.
Показать ещё примеры для «где»...
advertisement

where i putкуда

Guy like you should watch where he puts his hands.
Такие парни, как ты, должны следить, куда руки распускают.
I experiment with where I put them on my dresser.
Я экспериментирую с тем, куда... куда поставить их на комоде.
I told you to watch where you put your eyes.
Я же говорила тебе, не смотреть куда не следует.
Now you'll tell us where you put Mr. Drucker's syncording!
Сейчас ты нам скажешь, куда девал синхрозапись!
I wrote it all down on a piece of paper, But I just can't remember where I put it.
Я все записала на бумажке, но я не могу вспомнить, куда я ее дела.
Показать ещё примеры для «куда»...

where i putгде я её спрятал

Just get him to tell us where he put it.
Пусть говорит, где он спрятал ее.
All right, well, figure out where he put her bones.
Хорошо, тогда выясни, где он спрятал ее кости
I forgot where I put it.
Я больше не помню, где я её спрятал.
I remember where I put it.
Я помню, где я ее спрятал.
How did you work out where I put the jacket?
Как вы узнали, где я спрятал пиджак?
Показать ещё примеры для «где я её спрятал»...

where i putкуда я засунул

Let me see, let's see where I put the money.
Так, сейчас гляну, куда я засунул деньги.
I'd wait to thank me until you see where I put the raccoon.
Надеюсь на благодарность, пока ты еще не увидел, куда я засунул енота.
You call me «mom» one more time and you watch where I put that whistle.
Назови меня «мамашей» еще раз и увидишь, куда я засуну тебе этот свисток.
Let's see where I put that.
Куда же я засунул?
You could, if he knew what he was looking for or where he put it.
Могла бы, если бы он знал что ищет или куда он это засунул.
Показать ещё примеры для «куда я засунул»...

where i putкуда я его спрятала

Show me where you put her.
Покажи мне, куда ты её спрятал.
Now we gotta grab a shovel and remember where we put it.
Теперь нам надо взять лопату и запомнить, куда мы это спрячем.
You gonna show us where you put 'em... nobody gets hurt.
Ты покажешь нам, куда ты их спрятал и никто не пострадает.
We will find where you put her.
Мы найдём, куда ты её спрятала.
Did you tell him where you put it?
Как? Вы сказали им, куда его спрятали?
Показать ещё примеры для «куда я его спрятала»...

where i putгде оставил

I forgot where I put me jacket.
Я забыл, где оставил свою куртку. — Вот здесь.
I mean, I-I looked in town square, and then, I looked near town square, and I guess I kind of forgot where I put it.
То есть, я смотрел на городской площади, потом я смотрел около городской площади, и полагаю, я забыл, где оставил ее.
I was wondering where I put these.
Я всё думала, где я их оставила.
You know, I'm sorry, I don't know exactly where I put my keys.
Знаете, извините, но я не помню точно, где их оставил.
I promised not to tell anyone where he put the key.
Обещала никому не говорить, где он оставил ключ.