where i live — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «where i live»

where i liveя живу

— This is where I live.
— Вот здесь я живу. — Здесь?
She knows where I live and breathe.
Она знает, как я живу, чем дышу.
This is Where I live now.
Теперь я живу здесь.
Pyeongchang-dong is really close to where I live.
Пейонгчанг-донг, я живу недалеко от него.
No, Beykoy is where I live
Нет, я живу в Бейкое.
Показать ещё примеры для «я живу»...
advertisement

where i liveгде он живёт

I know where he lives.
— Я знаю, где он живет.
I know where he lives, but not who he is.
Я знаю где он живет, но не знаю, кто он.
You know where he lives?
Ты знаешь, где он живет?
— Any idea where he lives?
— Вы знаете, где он живет?
Do you know where he lives, how he lives, what he lives on?
Вы знаете, где он живет, как он живет и на какие деньги?
Показать ещё примеры для «где он живёт»...
advertisement

where i liveздесь я живу

This is where I live, and this is also where I have my office.
Здесь я живу. Здесь же находится мой офис.
This is my place, this is where I live.
Это мой дом. Здесь я живу.
This is where I live.
— Вот здесь я живу.
Well, here's where I live.
Вот, здесь я живу.
That's where I live. Come on.
Здесь я живу.
Показать ещё примеры для «здесь я живу»...
advertisement

where i liveя там живу

Send him to me at Auvers, where I live.
Отправьте его ко мне, в Овер, я там живу.
That's where I live.
Я там живу.
That's where I live.
Я там живу.
It's where I live.
— В Лондон. Я там живу.
It's not a hotel, it's where I live.
Я в гостиницу не пойду. Да это не гостиница. Я там живу.
Показать ещё примеры для «я там живу»...

where i liveадрес

Will you tell me where you live?
Вы оставите свой адрес?
— No, they knew where I lived.
— Нет, они знали мой адрес.
You know where I live.
— Ты мой адрес знаешь.
It's how they know where I live.
Так они узнали мой адрес.
But you didn't know who Vivian was so how did you know where she lived?
Но вы же не знали, кто она... Как же вы узнали ее адрес?
Показать ещё примеры для «адрес»...

where i liveгде ты

I gotta know where you live, don't I?
— Я же должен знать, где ты живёмшь.
There's this world, and there's the world where you live out your sick fantasies.
Об этом мире... и о том мире где ты выпускаешь свои больные фантазии. Когда это началось?
— How do you know where I live?
— А ты что, знаешь, где мой?
He could have led us back to where they live.
Он мог нас проводить туда, где наши
She knows where he lives.
ќна знает, где он живЄт.
Показать ещё примеры для «где ты»...

where i liveдом

Is that where you live?
Это твой дом?
I'd love to see where you live.
Я хочу увидеть твой дом.
Show me where I live.
Мой дом покажешь?
Over there at Pinnersberg is the most important building of Hamburg... that's where I live.
Tам, на горе Пиннасберг стоит самое важное здание в Гамбурге. Это мой дом.
Before I came out, something just happened where I live...
Перед моим уходом что-то произошло рядом с моим домом...
Показать ещё примеры для «дом»...

where i liveживёшь тут

The place where you live and keep your birds.
А Вы тут живёте и держите птиц.
This is where we live.
ћы тут живем.
This is where I live.
Вот тут я и живу.
This is where I live.
Я тут живу.
— This is where you live? — Yes.
Вы тут живете.
Показать ещё примеры для «живёшь тут»...

where i liveтам где я жил

Where I lived, the faucet was always dripping.
Там где я жил, кран всё время протекал.
Rock Biter what you told us is also happening where I live in the West.
Пожиратель Камней то, что ты рассказал нам, также случилось и на Западе, там где я жил.
Where I lived, the smell of traffic. From morning to night, you could smell the traffic.
Там где я жил, с утра до ночи, всегда чувствовался, запах выхлопных газов
So nobody makes you pancakes where you live?
Там где ты живешь, никто не готовит тебе блинчики?
I mean, you really wanna reach in and kill them where they live?
Я иммею ввиду, вы действительно хотите достать и убить их, там где они живут?