where do you think — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «where do you think»
where do you think — как ты думаешь
Thomas, where do you think she came from?
Как ты думаешь, Томас, откуда она?
Where do you think Cole Porter came from?
Как ты думаешь, откуда родом Коул Портер?
I mean, just where do you think you are?
Я имею в виду, как ты думаешь, где ты находишься?
Where do you think everybody is?
Как ты думаешь, где все?
Now, where do you think these power cells are located?
Итак, как ты думаешь, где эти элементы питания находятся?
Показать ещё примеры для «как ты думаешь»...
where do you think — ты куда
— Where do you think?
— Ты куда?
Hey! Where do you think you're going, Mr Nordquist?
А ты куда собрался, мистер Нордквист?
Where do you think you're going?
Ты куда собрался? И не думай!
— Where do you think you're going?
— Ты куда?
Where do you think you're going with the cart?
Ты куда прешь?
Показать ещё примеры для «ты куда»...
where do you think — куда это ты собрался
Where do you think you are going?
Куда это ты собралась?
— Where do you think you're going?
— Куда это ты собралась?
Where do you think you're going, all dressed up like that?
Куда это ты собралась в таком наряде?
Wait, where do you think you're going?
Подожди, куда это ты собралась?
Whoa, where do you think you're going?
Так-так, куда это ты собралась?
Показать ещё примеры для «куда это ты собрался»...
where do you think — где
Where do you think our new house ought to be?
Где мы купим себе новый дом?
And where do you think they are now?
И где они теперь? Скажите!
Where do you think you are, negro?
Думаешь, где ты находишься, нигер?
Where do you think I could find someone to help us clean up the lab, Doctor?
Где я могу кого-нибудь найти, кто помог бы нам тут убрать, Доктор?
— Where do you think we are?
— Где мы находимся, как думаешь?
Показать ещё примеры для «где»...
where do you think — по-твоему
Where do you think they down it?
Кому, по-твоему, они продали товар?
Where do you think this relationship is?
Что у нас, по-твоему, за общество?
Where do you think you are?
Где, по-твоему, ты находишься?
Where do you think they went?
Куда они, по-твоему, направились?
Where do you think that will leave your empire tomorrow?
Куда, по-твоему, ето приведет империю завтра?
Показать ещё примеры для «по-твоему»...
where do you think — где ты думаешь
Where do you think you are?
Где ты думаешь ты находишься?
Where do you think most people want to end up?
Где ты думаешь, большинство людей хотят очутиться в конечном итоге?
So where do you think C.J. and Jen came from?
Где ты думаешь были Си Джей и Джен?
Where do you think I got the pizzas?
Где ты думаешь я взял пиццу?
Where do you think we'd be if we didn't join in?
Где ты думаешь, мы были бы, если бы мы не присоединились к ним?
Показать ещё примеры для «где ты думаешь»...
where do you think — куда ты думаешь
Where do you think you are going?
Куда ты думаешь идешь ?
Where do you think she went?
Куда ты думаешь она направилась?
And just where do you think you would go?
И куда ты думаешь переехать?
Where do you think you're going?
Куда ты думаешь, ты пойдешь?
Where do you think she'll go?
Куда ты думаешь она поедет?
Показать ещё примеры для «куда ты думаешь»...
where do you think — откуда он
Where do you think these eyeglasses came from?
А откуда тогда эти очки?
Where do you think I come from?
А откуда я выполз, по-твоему?
Where do you think he got it from?
Откуда?
And Darfur, where do you think they get their explosives from?
А в Дарфуре, думаешь, откуда взялось оружие?
[ Will ] Where do you think it's from?
Откуда он?
Показать ещё примеры для «откуда он»...
where do you think — и куда ты направляешься
Where do you think you're going?
И куда ты направляешься?
— Where do you think you're going?
— И куда ты направляешься?
Where do you think you're going?
— Куда ты направляешься?
Lieutenant, where do you think you're going?
Лейтенант, Куда это вы направляетесь?
Where do you think you're going with my automobile?
Джет, и куда же ты направляешься в моем автомобиле?
Показать ещё примеры для «и куда ты направляешься»...
where do you think — куда это ты намылился
Hey, where do you think you're going? — Uh...
Эй, куда намылились?
Where do you think you're going?
И куда это вы намылились?
Where do you think you're going?
Куда это вы намылились?
Where do you think you're going?
— Куда намылилась?
I was wondering where do you think you're going with that... cookie!
Куда это ты намылилась с этой... печенькой!
Показать ещё примеры для «куда это ты намылился»...