when you put — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «when you put»
when you put — когда я их положил
The real fun will begin when I put them in your pants.
Самое смешное начнется, когда я положу их в твои штаны.
Let's see what happens when I put him on the floor.
Давайте посмотрим, что произойдет, когда я положу его на пол
I have a system that... I was demonstrating value on the dance floor, and then I engaged you physically when I put my hands on your hips.
Я продемонстрировал на танцполе свою ценность потом привлёк тебя физически, положив руки тебе на бёдра.
"When you put your hand in a wolf's mouth,
"Положив руку волку в пасть,
When you put your feet up on my bed, you tugged on my catheter.
Когда ты положил свои ноги на мою кровать, ты сдвинул катетер.
Показать ещё примеры для «когда я их положил»...
when you put — когда я поставлю
Left it in his pocket when he put his trousers in the wash.
Забыл в кармане, когда поставил стираться штаны в машину.
Yes, and when you put them in chronological order, you can actually draw a line from murder to murder to murder.
— Да. И если поставить всё в хронологическом порядке, можно провести линию от убийства к убийству и к убийству.
But when you put one here, and here, and here, all of these funny, random, seemingly, as in life, disjointed pieces,
Но если ты поставишь одну сюда и сюда и сюда все станет правильно
No, uh, wait, Leena said that when she put the Griffin down it rotated.
Нет, подожди, Лина сказала, что когда она поставила гриффона, он повернулся.
Shits himself when you put him in the ring.
Наделает, когда поставишь его на ринг.
Показать ещё примеры для «когда я поставлю»...
when you put — я надеваю
You can hook your CD player up to the tank's internal communications system. When you put your helmet on you can hear it through the helmet.
Можно подсоединить свой сиди-плеер к коммуникационной установке танка, и когда надеваешь шлем, можно слышать музыку.
You know, the originals, when you put them on, you never want to take 'em off.
Знаете, когда надеваешь настоящие очки, совершенно не хочется их снимать.
You recall how he flinched when he put his coat on.
Помните, как он вздрагивал, когда надевал пальто?
When you put your socks on this morning?
Когда надевал утром носки, а?
When you put these things on, it's not exactly the super-fit that you are hoping for.
Когда ты надеваешь костюм, он не такой супер-обтягивающий, как ты надеялся.
Показать ещё примеры для «я надеваю»...
when you put — когда кладёшь
When you put your panties in his locker, what does that say about your self-respect, you know?
Когда ты кладешь свои трусики в шкафчик, что можно сказать о твоем самоуважении, понимаешь?
When you put an adversary down, make sure he doesn't get up again.
Когда ты кладешь противника на землю, убедись, что он не встанет снова. Итак, как я тебе и показывал...
«with the bread when you put it in the box and burn it?»
«с хлебом, когда ты кладешь его в коробочку и он сгорает?»
Look, you know how when you put a piece of Juicy Fruit in your mouth and, for the first five seconds, it tastes so sweet and perfect?
Слушай, ты знаешь чувство, когда кладешь Джуси Фрут в рот и, первые пять секунд, так вкусно и сладко?
When you put your arm on the center console your elbow does operate the rear windows. That is an issue.
Когда кладешь руку на центральную консоль, локоть начинает открывать-закрывать задние окна, это проблема.
Показать ещё примеры для «когда кладёшь»...
when you put — когда она надела
And when she put the helmet on agent Cameron... the circuitry specs you gave me were magnificent.
И когда она надела шлем — агент Кэмерон... Техно-очки, которые вы мне дали, просто великолепны.
He was in restraints when she put the crucifix around his neck.
Он был в фиксаторах, когда она надела ему на шею распятие.
And when I put on her cross... I could feel her protecting me again.
А когда я надел крестик Меррин, я почувствовал, что она снова меня защищает.
And then, everyone will see it in the back row when he puts it on my finger.
И тогда, даже в задних рядах, все увидят ЧТО он наденет мне на палец.
"Well, you're not gonna be so tough "when I put a fish bowl on my head and a rocket pack on my back and come up there and punch you."
Так я собью с тебя спесь, когда надену на голову аквариум, на спину ракетный ранец , поднимусь и вдарю тебе.
Показать ещё примеры для «когда она надела»...
when you put — если ты так ставишь
— When you put it that way...
— Ну, если ты так ставишь вопрос...
Well, when you put it like that...
Ну если ты так ставишь вопрос...
Well, when you put it that way, it's hard to see the harm.
Ну если ты так ставишь вопрос, то конечно.
Laying out border coordinates for when they put up the wall.
Делаем разметку, тут будут ставить стену.
Probably the noise when they put those top ones up.
Возможно тот шум, когда они ставили те верхние камни.
Показать ещё примеры для «если ты так ставишь»...
when you put — когда они посадили
When they put me away, all that changed.
Когда меня посадили, все изменилось.
I was 27 when they put me away.
Мы вместе со школы. Мне было 27, когда меня посадили.
When they put him down in his grave, he'd stopped moving.
Когда они посадили его в гробу, он бы прекратил движение.
Juanita was talking when they put her in the ambulance, so I'm sure everything's gonna be fine. And I just spoke to one of the nurses. She seemed pretty positive.
Хуанита говорила, когда они посадили ее в машину скорой помощи так что уверена, все будет хорошо и я только что говорила с одной из медсестер она очень оптимистично настроена.
Boy was just a baby when they put him in.
Этот мальчик был ещё ребёнком, когда его посадили.
Показать ещё примеры для «когда они посадили»...
when you put — когда я засуну
Suck it hard when I put it in.
Смочи сильно, когда я засуну его.
And when I put you back in that cell, I'm gonna confirm it.
И когда я засуну тебя назад в камеру, я подтвержу это.
Oh, and whatever you do, when you put the key in the ignition, make sure you're holding something rubber.
О, прежде чем засунуть ключ в замок зажигания, схватись за что-нибудь резиновое.
When you put your freshly severed finger into a grungy, bacteria-filled glove, — you got a severe infection.
Когда ты засунул свой отрезанный палец в отвратительно грязную перчатку, ты занес серьезную инфекцию.
No. No. When you put me inside that Chinese box...
Когда вы меня засунули в этот китайский ящик...
Показать ещё примеры для «когда я засуну»...
when you put — когда ты говоришь
When you put it that way...
Когда ты говоришь так...
When you put it like that, it sounds so easy.
Когда ты говоришь, все звучит так просто.
Well, when you put it like that, I'm a little more comfortable.
Ну, когда ты говоришь об этом так, я чувствую себя гораздо комфортнее.
Well, it sounds kind of soapy when you put it like that, but who wouldn't be?
Звучит правда немного слащаво, когда ты говоришь именно так, но кто бы не стал?
When you put a D at the end of fine you're not fine.
Когда ты говоришь в по-ядке, вместо в порядке... ты не в порядке.
when you put — когда они помещали
Look, I-I knew the risks when they put this tiddlywink in me.
Слушай, я знал о рисках, когда они помещали в меня эту штуку.
And those dates must be when they put the live-aboards into the needle machine. She's stealing D.N.A. from the live-aboards.
А это должно быть даты, когда они помещали участников программы в машину с иглами она забирает ДНК участников программы
Then I started thinking, when they put one of you in our heads, do we still exist?
И я начал думать, когда вас помещают в нашу голову, мы всё еще существуем?
What do you think doctors are doing when they put a preemie in an Incubator?
Как думаете, что делают врачи, когда помещают недоношенных детей в инкубатор?
They form when you put it in your oven, in your fry pan, on your grill, and between the temperature and the amount of time that it takes to cook these carcinogens form.
Они образуются, когда вы помещаете его в свою печь, на сковородку, на гриль; от температуры и от продолжительности приготовления зависит количество этих канцерогенных форм.