what to look for — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «what to look for»
what to look for — на что смотреть
And you can show me what to look for?
И ты можешь показать мне, на что смотреть?
Well, maybe you just don't know what to look for.
Возможно, ты просто не знаешь, на что смотреть.
Knowing what to look for.
Знать, на что смотреть
Now that I know what to look for, I believe so.
— Теперь, когда я знаю, что смотреть, да.
'Cause if people knew, they'd know what to look for, wouldn't they?
— Это не твое дело. Потому что, если б люди знали, они знали б что смотреть, так?
Показать ещё примеры для «на что смотреть»...
what to look for — что искать
— I know what to look for.
— Я знаю, что искать.
Besides, you have absolutely no idea what to look for.
Кроме того, ты даже не знаешь, что искать.
Because now I know what to look for.
Потому что теперь я знаю, что искать.
We just need to know what to look for.
— Охраняется. Нам нужно только знать, что искать.
So we know what to look for.
Итак, мы знаем, что искать.
Показать ещё примеры для «что искать»...
what to look for — что нужно искать
Lori will tell you what to look for.
Лори расскажет, что нужно искать. Простите.
I know what to look for.
Я знаю, что нужно искать.
(SIGHS) But I had a rough idea of what to look for.
Однако у меня была одна еще неоформившаяся идея... касательно того что нужно искать.
You'll know what to look for.
Вы знаете лучше всех, что нужно искать.
You wouldn't know what to look for.
Вы не знаете, что нужно искать.
Показать ещё примеры для «что нужно искать»...
what to look for — что именно искать
Once Mother Horta tells her kids what to look for, you people are gonna be embarrassingly rich.
Когда мать Хорта скажет своим детям, что именно искать, вы разбогатеете до неприличия.
Now I can tell the HAZMAT team what to look for.
Теперь я могу сказать людям, что именно искать.
If we exfiltrate prologue and he is controlled, then the next time that we try and get an asset out of the country, the KGB will know exactly what to look for.
Если мы экфильтрируем Пролага, и его контролируют, тогда в другой раз когда мы попробуем вывезти агента из страны, КГБ будет точно знать, что именно искать.
It's up to us to tell the Army what to look for, not just oversized factories and uranium stockpiles.
Мы должны рассказать военным, что именно искать, не просто крупные заводы и запасы урана.
You always know just where to look and just what to look for.
Всегда знаешь, где и что именно надо искать.