what the hell is this — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «what the hell is this»
what the hell is this — какого чёрта
What the hell is this? A picnic?
Какого черта, здесь что, пикник?
— What the hell is she doing in the sink?
— Какого чёрта она открыла воду на кухне?
Bob, what the hell are you doing? Sorry, Jeff.
Боб, какого черта ты здесь делаешь?
What the hell are you doing?
Какого черта? !
— What the hell are you doing?
— Какого чёрта, что тебе надо?
Показать ещё примеры для «какого чёрта»...
what the hell is this — чёрт возьми
What the hell are you doing?
Черт возьми, что ты сделал?
What the hell are you doing? It just went crazy!
— Что, чёрт возьми, ты делаешь?
— What the hell are you doing?
— Что, черт возьми, ты делаешь?
What the hell am I doing, chasing a nutsy dog?
Что, черт возьми, я делаю, преследуя глупую собаку?
— Just what the hell is going on? — Somebody killed a cop.
Что там, чёрт возьми, происходит?
Показать ещё примеры для «чёрт возьми»...
what the hell is this — чёрт побери
What the hell are you looking at?
На что, чёрт побери, вы уставились?
What the hell are we going to do?
Что, чёрт побери, мы будем делать?
Then what the hell are we talking about?
Тогда о чем, черт побери, мы говорим?
Call the animal rooms and... What the hell is he doing down here?
Обзвоните вольеры с животными Что он здесь делает, черт побери?
— What the hell are you doing?
— Что вы тут делаете, черт побери?
Показать ещё примеры для «чёрт побери»...
what the hell is this — что за чертовщина
What the hell are you talking about?
Что за чертовщина!
What the hell is going on, Charles?
Что за чертовщина, Чарльз!
What the hell is going...
— Что за чертовщина происх...
Orac, what the hell is going on?
Орак, что за чертовщина происходит?
— What the hell is going on here?
Что за чертовщина?
Показать ещё примеры для «что за чертовщина»...
what the hell is this — какого чёрта ты делаешь
Doolittle! Doolittle, what the hell are you doing?
Дулитл, какого черта ты делаешь?
What the hell are you doing, man?
Какого черта ты делаешь, а?
Harlan... what the hell are you doing here?
Харлан? ! Какого черта ты делаешь здесь?
Ripley, what the hell are you doing?
Рипли, какого черта ты делаешь?
— Hey, what the hell are you doing?
— Эй, какого чёрта ты делаешь? !
Показать ещё примеры для «какого чёрта ты делаешь»...
what the hell is this — что происходит
All the other teachers opened their doors wondering what the hell was going on!
Из других классов учителя выглядывали, чтобы узнать, что происходит.
Billy, what the hell is going on?
Билли, что происходит?
Damn, what the hell is going on?
Чёрт, что происходит?
See what the hell is going on.
Узнай, что происходит.
What the hell is going on here?
Чёрт возьми, что происходит?
Показать ещё примеры для «что происходит»...
what the hell is this — что ты делаешь
Hey, what the hell are you doing?
Что ты делаешь?
Sonny, what the hell are you doing?
Санни, что ты делаешь?
What the hell are you doing?
Что ты делаешь, черт побери?
What the hell are you doing?
Что ты делаешь? Отпусти!
Oliver, what the hell are you doing?
Оливер, боже, что ты делаешь?
Показать ещё примеры для «что ты делаешь»...
what the hell is this — это ещё что такое
— What the hell are you ...?
— Это ещё что такое?
Come on. Whoa! What the hell is that?
Это еще что такое?
What the hell is this about?
Это еще что такое?
What the hell is going on?
Это еще что такое?
What the hell is that?
Это ещё что?
Показать ещё примеры для «это ещё что такое»...
what the hell is this — что ты там
What the hell is this?
— Что там такое?
What the hell's going on here?
Что там такое?
What the hell are you talking about?
Что ты там несешь?
T. Ray, what the hell are you doin'?
Ти Рэй, что ты там делаешь, чёрт возьми?
What the hell is he doing?
Что он там делает, мать его?
Показать ещё примеры для «что ты там»...
what the hell is this — что здесь
Nancy, what the hell is going on?
Что здесь происходит, черт возьми?
— What the hell are you doing?
Вы что здесь делаете? !
What the hell is going on here?
Что здесь происxодит?
Well, perhaps it's about time that you explain to us what the hell is going on!
Ну, тогда, может, пришло время объяснить, черт возьми, что здесь происходит?
What the hell's my tone got to do with it?
При чем здесь мой тон?
Показать ещё примеры для «что здесь»...