were honorable — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «were honorable»
were honorable — это почётно
This is honorable.
Это почетно.
And that's honorable.
Это почётно.
That's honorable.
Это почетно.
They think that giving up their lives for the sake of the nation is an honorable thing to do.
что отдать жизнь за нацию — это почётно.
At least fighting for Kurdistan was honorable.
Сражаться за Курдистан покрай не мере почетно.
Показать ещё примеры для «это почётно»...
were honorable — ты честный
You're an honorable man.
Ты честный человек
But I also know that you're an honorable man, and you don't want to do anything dishonorable.
Но я также знаю, что ты честный парень, и не хочешь сделать что-то подлое.
You're an honorable man.
Ты честный человек.
You're an honorable man, John.
Ты честный человек, Джон.
You're an honorable man, Will.
Ты честный человек, Уилл.
Показать ещё примеры для «ты честный»...
were honorable — благородный
He's an honorable man.
Он — благородный человек.
He's honorable.
Он — благородный.
And he thinks he's god, but... he's decent and he's honorable.
Он — порядочный и благородный.
Preston's an honorable and decent man, but, Derek, so are you.
Престон — благородный и порядочный человек, но, Дерек, ты такой же.
It's the honorable thing to do.
Благородный поступок.
Показать ещё примеры для «благородный»...
were honorable — это достойный
He was an honorable man!
Он был достойным человеком!
He was honorable, a good man.
Он был достойным, хорошим человеком.
If you want the judge to grant bail, you need to prove to him that your client is an honorable person.
И если ты хочешь, чтобы судья встал на твою сторону, тебе нужно доказать ему, что твой клиент — достойный человек.
If you do, then you're an honorable man.
Если да, тогда ты, достойный мужчина
It's an honorable death. A warrior's death.
Это достойная смерть, смерть воина.
Показать ещё примеры для «это достойный»...
were honorable — человек чести
Lucky for you, I am an honorable man.
Вам повезло, я — человек чести.
Is an honorable man.
Человек чести.
Fred Johnson is honorable.
Фред Джонсон — человек чести.
But I know that he's an honorable man who held onto his soul, and that is a tough thing to do in this line of work.
Но знаю, что он — человек чести, который сохранил свою душу. На такой работе это ой как непросто.
Thomas Jennings was an honorable man and a patriot.
Томас Дженнингс был человеком чести и патриотом.
Показать ещё примеры для «человек чести»...
were honorable — он уважаемый
He was an honorable Roman.
Он был уважаемым Римлянином.
Your father was an honorable man.
Твой отец был уважаемым человеком.
Judge, he is an honorable man.
Судья, он уважаемый человек.
He's an honorable man.
Он уважаемый человек.
My husband's an honorable man.
Мой муж — уважаемый человек.
Показать ещё примеры для «он уважаемый»...
were honorable — чести
It's because they knew you were an honorable man-— the kind of person who would do the right thing regardless of the circumstances.
Они знали, что ты — человек чести, человек, который всегда поступит правильно, невзирая на последствия.
Dino, he's an honorable man.
Дино... Человек чести.
If you are an honorable man, give me that handkerchief.
Если у вас есть честь, вы дадите мне платок.
Winning this battle would be an honorable way to leave the sheriff's department and I'm ready to step on the next chapter of my life.
Победа в этом поединке будет для меня честью и поводом уйти из полицейского участка. И я готов положить начало новой главе в своей жизни.
If he died in battle, I'm sure it was honorable.
Если он погиб в бою, уверен, это было с честью.
Показать ещё примеры для «чести»...