were going to call — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «were going to call»

were going to callя позвоню

— I am going to call and find out...
Я позвоню и узнаю...
I'm going to call the police and tell them... to start looking for that stick in the woods.
Я позвоню в полицию и скажу... Чтобы они поискали в кустах эту палку.
Now, I'm going to call back in about 15 minutes, and I want Adams to answer immediately.
Через 15 минут я позвоню еще раз, и к телефону должен подойти мистер Адамс, причем сразу же.
THEN I'M GOING TO CALL TED. HE WAS GOING TO GIVE US A RIDE TO THE AIRPORT. NO NEED.
Ладно, тогда я позвоню Тэду, он хотел отвезти нас в аэропорт.
— No, I'm going to call Andy and cancel.
РОУЗ Нет, я позвоню Энди и всё отменю.
Показать ещё примеры для «я позвоню»...

were going to callсобираюсь позвонить

In fact, I am going to call him right now and make it clear that our little dalliance is finished forever.
Я собираюсь позвонить ему прямо сейчас и разобраться с этим. Что наш маленький флирт заканчивается навсегда.
And I'm going to call Dr. Norton to make you stop taking those pills.
И я собираюсь позвонить доктору Нортону, чтобы ты перестал принимать эти таблетки.
Look, I'm going to call New York, renegotiate this whole deal.
Послушайте, я собираюсь позвонить в Нью-Йорк и пересмотреть всю эту сделку.
I'm going to call my new semi-girIfriend.
Я собираюсь позвонить моей новой девушке. (половинке)
I'm going to call somebody.
Я собираюсь позвонить кое-кому.
Показать ещё примеры для «собираюсь позвонить»...

were going to callя перезвоню

Jamie, I'm going to call you back on Rory's cell.
Джейми, я перезвоню тебе с сотового Рори.
I'm going to call you back, okay?
Я перезвоню, хорошо?
I'm going to call you later.
Я перезвоню.
I'm going to call you back.
Я перезвоню. Хорошо.
I'm going to call you back.
Я перезвоню.
Показать ещё примеры для «я перезвоню»...

were going to callя вызову

I am going to call the police!
Оставь его в покое, ну! Я вызову милицию!
I'm going to call for reinforcements.
Я вызову подкрепление.
Listen, I'm going to call a doctor.
Послушайте, я вызову врача.
I'm going to call a taxi to take me home.
Я вызову такси, чтобы уехать домой.
I'm going to call a doctor.
Я вызову врача.
Показать ещё примеры для «я вызову»...

were going to callхотел позвонить

— I was going to call you...
— Я хотел позвонить...
I was going to call and cancel after our talk, but things just got so hectic, I forgot.
После разговора я хотел позвонить и все отменить, но такая суета. Я забыл.
I was going to call an ambulance, but it was too late.
Я хотел позвонить в скорую, но было уже поздно.
I was going to call you last night, but then I realized there had to be a reason why you didn't call me, and it hit me.
Я хотел позвонить тебе вчера, но затем я осознал, должна была быть причина, почему ты не позвонила мне, и до меня дошло.
I was going to call you later anyway.
Я хотела позвонить тебе позже.
Показать ещё примеры для «хотел позвонить»...

were going to callзвоню в

Now, look, I'm giving just half a minute. Then I'm going to call the police, so get out.
Понятно, я даю вам полминуты, а потом звоню в полицию, так что выметайтесь.
I'm going to call emergency.
Я звоню в скорую.
In one minute, I'm going to call the police.
Ещё минута, и я звоню в полицию.
I'm going to call the police.
Звоню в полицию.
I'm going to call the police, that's where I'm going.
— Я звоню в полицию. — Ты не можешь.
Показать ещё примеры для «звоню в»...

were going to callя назову его

I'm going to call him Terr.
Я назову его... Tерр. Tерр?
I'm going to call him Esteban.
Я назову его Эстебаном.
In the book I'm going to call him Horton or ... Morton.
В книге я назову его Хортон... нет, Мортон.
I'm going to call her Lunch.
Я назову ее Ланч.
I'm going to call her Dawn.
Я назову её Доун.
Показать ещё примеры для «я назову его»...

were going to callя позову

I'm going to call the doctor.
Я позову врача.
Now get away from me or I'm going to call security.
А теперь отстань от меня. Или я позову охрану.
I'm going to call a plumber and just throw cash at him while he works.
Я позову сантехника и просто буду швырять в него деньгами, когда он будет работать.
Damn, I'm going to call the doctor.
Черт. Я позову врачей. Нет, нет, нет!
I'm going to call Nurse Beate.
Позову сестру Беату.
Показать ещё примеры для «я позову»...

were going to callсобираюсь звонить

I'm going to call the cops.
Я собираюсь звонить в полицию.
I'm going to call 911.
Я собираюсь звонить 911.
I'm going to call the police.
Я собираюсь звонить в полицию.
I was going to call you.
А я как раз собирался вам звонить.
I was going to call you back.
Я как раз собиралась звонить вам.
Показать ещё примеры для «собираюсь звонить»...

were going to callя вызову полицию

I am going to call the vice squad on yo !
Я вызову полицию нравов!
I've asked you nicely. You better leave me alone, Mac or I'm Going to call the police.
Оставь меня в покое, Мак, или я вызову полицию.
Get out of here or I'm going to call the police.
Убирайся, или я вызову полицию.
I'm going to call the police.
Я вызову полицию.
I'm going to call the police, Chuck.
Я вызову полицию, Чак.
Показать ещё примеры для «я вызову полицию»...