well aware of that — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «well aware of that»

well aware of thatзнаю

Yes, I am well aware of that.
Да, я знаю об этом.
Yes, I'm well aware of that.
Да, я знаю об этом
I'm well aware of that, Sally.
— Я знаю об этом, Салли.
Yes, sir, I'm very well aware of that. Let's go!
Да, сэр, я это знаю.
I'm well aware of that, Jen.
Я это знаю, Джен.
Показать ещё примеры для «знаю»...

well aware of thatэто хорошо известно

We are well aware of that, Ms. Cabot.
— Нам это хорошо известно, мисс Кэбот.
Yes, I'm very well aware of that.
Да, мне это хорошо известно.
Oh, we're well aware of that, sir...
О, нам это хорошо известно, сэр...
I'm well aware of that.
— Мне это хорошо известно.
— I'm well aware of that.
— Мне это хорошо известно.
Показать ещё примеры для «это хорошо известно»...

well aware of thatя в курсе

— I'm well aware of that, my son.
— Я в курсе, сынок.
I'm well aware of that.
Да, я в курсе.
I think he's well aware of that.
Думаю, он в курсе.
I am well aware of that, Anthony.
Я в курсе, Энтони.
I'm well aware of that, Scott.
Я в курсе.
Показать ещё примеры для «я в курсе»...

well aware of thatпрекрасно это

I am well aware of that.
Я прекрасно это знаю.
I am well aware of that fact.
Я прекрасно это знаю.
I'm well aware of that!
Я прекрасно это знаю!
I'M WELL AWARE OF THAT,
Я прекрасно это помню.
I'm well aware of that, my dear.
Я прекрасно это знаю, дорогая моя.
Показать ещё примеры для «прекрасно это»...

well aware of thatэто прекрасно известно

— Jimmy and I are well aware of that.
— Нам с Джимми об этом прекрасно известно.
I'm well aware of that.
Мне об этом прекрасно известно.
Yes, I'm well aware of that.
Да, мне об этом прекрасно известно.
I am well aware of that.
О, мне это прекрасно известно.
I'm very well aware of that, lieutenant.
Мне это прекрасно известно, лейтенант. Пробуйте.
Показать ещё примеры для «это прекрасно известно»...

well aware of thatпрекрасно знаю это

I am quite well aware of that, Barbara.
Я прекрасно знаю это, Барбара.
I'm well aware of that, sir.
Я прекрасно знаю это, сэр.
Lieutenant Welch is well aware of that.
Лейтенант Уэлч прекрасно об этом знает.
I'm well aware of that.
Я это прекрасно знаю.
I'm well aware of that.
Я прекрасно знаю об этом.
Показать ещё примеры для «прекрасно знаю это»...

well aware of thatхорошо осведомлён об этом

I am well aware of that.
Я хорошо осведомлен об этом.
— I am well aware of that.
— Я хорошо осведомлен об этом.
I'm well aware of that agreement.
Я хорошо осведомлен об этом соглашении.
We are well aware of that fact, 2814.
Мы хорошо осведомлены по этому факту, 2814
I'm well aware of that without being told by you.
Я хорошо осведомлён о недосказанном вами.
Показать ещё примеры для «хорошо осведомлён об этом»...

well aware of thatпрекрасно осведомлены об этом

I'm well aware of that, yeah.
Я прекрасно осведомлён, да.
I'm well aware of that.
Я прекрасно в этом осведомлен.
Very well aware of that.
Я прекрасно об этом осведомлена.
Yes, I am well aware of that.
Да, я прекрасно осведомлена.
She and her are well aware of that.
И та, и другая прекрасно осведомлены об этом.