we wake up — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «we wake up»
we wake up — я просыпаюсь
I wake up in a cold sweat.
Я просыпаюсь в холодном поту.
I wake up in the middle of the night and laugh at them.
Я просыпаюсь среди ночи и смеюсь над ними.
Every time I wake up, I feel just like a cat.
Каждый раз, когда я просыпаюсь, я себя как кошка чувствую.
I wake up sometimes.
Иногда я просыпаюсь...
I wake up this morning.
Утром я просыпаюсь.
Показать ещё примеры для «я просыпаюсь»...
advertisement
we wake up — я проснулся
COOPER: The following morning, I woke up and took a look at our handiwork.
Следующим утром, я проснулся и принялся разглядывать наше творение.
When I woke up she was gone!
Я проснулся, а её нет.
I woke up. You were gone.
Я проснулся, а тебя нет.
When I woke up, I thought I was in heaven.
Когда я проснулся, то я подудумал, что был на небе.
I woke up this morning, you know?
Я проснулся сегодня утром, ты знаешь?
Показать ещё примеры для «я проснулся»...
advertisement
we wake up — я очнулся
I woke up and there was Jardine with his brains beaten out?
Я очнулся и увидел Джардина с пробитой головой?
And I woke up on the stretcher.
И я очнулся на носилках.
The press has been hounding me since I woke up.
Пресса вьется вокруг меня с тех пор, как только я очнулся.
When I woke up, I was on an operating table or something.
Когда я очнулся, я был на операционном столе или вроде этого.
I woke up in a hospital with a few bruises... but Sarah... and the children, gone.
Я очнулся в госпитале с несколькими царапинами но Сара и дети... они погибли.
Показать ещё примеры для «я очнулся»...
advertisement
we wake up — я пришёл
When I woke up, I still had my tonsils, but my pocketbook was gone.
Когда я пришел, миндалины были при мне, а кошелек исчез.
That's a joke because six months ago I woke up in a hospital.
Это шутка, просто шесть месяцев назад я пришёл в себя в больнице.
When I woke up, they'd left in their cars and..."
«Когда я пришёл в себя, они уже отъезжали на машине,...»
Why hadn't you waited until he woke up?
пока он придёт в себя?
He woke up.
Пришёл в себя.
Показать ещё примеры для «я пришёл»...
we wake up — встаю
Well, that's mighty hospitable, Mr. Prescott but sometimes I wake up and get the urge to move.
Вы очень гостеприимны, мистер Прескотт, но иногда я встаю и сразу продолжаю путь.
I wake up at 3:00 a.m. and it's still on.
Я встаю в три утра и телевизор работает.
I get up when I wake up.
— Встаю, когда проснусь.
Every morning at I wake up about 7:00 in, ... jump out of bed, good breath and then ...
Не жалуюсь. Каждое утро встаю ровно в семь. По будильнику.
Cause I wake up at 7, and I need some sleep !
...а мне вставать в 7 часов. Я хочу выспаться... Пожалуйста.
Показать ещё примеры для «встаю»...
we wake up — вас разбудить
If we woke up Eli, if we woke him up and told him about the ice cream,
А если разбудить Илая. Разбудить и рассказать про мороженое,
He said I woke up his chickens!
— Он сказал, что я разбудил его кур. Они перестали нестись. /Дружный хохот/
And so you woke up everybody?
И поэтому ты всех разбудил? !
The guy spent years recording tapes of his life, his experiences, thoughts... so that when he wakes up, he can remember who he was.
Один парень записывал на магнитофон всю свою жизнь, события, мысли... так что, когда его разбудили, он мог вспомнить, кто он такой.
And why do I wake up crying, when I should sleep in the morning And sleep
Почему плач разбудит, — когда я могла б спать и спать.
Показать ещё примеры для «вас разбудить»...
we wake up — он встанет
Thank you, Mr. Boynton. I want to get back before he wakes up.
Благодарю Вас, Мр.Бойнтон. Я хочу вернуться прежде чем он встанет.
When he wakes up, you can tell him for me, I think he's a pretty lucky guy.
Когда он встанет, передайте ему от меня, что по-моему он чертовски везучий парень.
What side of whose bed did you wake up on, man?
Боже, где, и с какой ноги ты встал, блин?
Skies. Did it wake up with the feet out of the bed?
Он что, встал не с той ноги, что ли?
— But how will I wake up?
— Но как я встану?