we just have to wait for — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «we just have to wait for»

we just have to wait forнам нужно дождаться

Now, we just have to wait for the kids.
Теперь нам нужно дождаться детей.
We just have to wait for the 6:43.
Нам нужно дождаться, когда будет 06:43.
I guess now we just have to wait for the results.
Полагаю, нам нужно дождаться результатов.
We just had to wait for the right moment.
Нам только нужно было дождаться подходящего момента.

we just have to wait forосталось только дождаться

Okay, so now we just have to wait for the bottom line to tell us that your sperm count is great.
Так, значит, осталось дождаться, когда итоговая полоска нам подтвердит, что концентрация сперматозоидов в норме.
We just have to wait for Yeogu to come.
Нам осталось дождаться прихода Ёгу.
We just have to wait for the Doctor.
Осталось только дождаться Доктора.

we just have to wait forнужно просто дождаться

So, I mean, that... you just have to wait for that moment.
Так что...тебе просто нужно дождаться этого момента.
Oh, whew. We just have to wait for Mom and Dad to get out of here, already.
Нам просто нужно дождаться, когда мама и папа уйдут.
I'd been to the hospital, and I'd seen how busy it was, and I knew I just had to wait for the right moment.
Я был в больнице, видел, как все заняты. И понял, что нужно просто дождаться подходящего момента.

we just have to wait forнадо только подождать

We just had to wait for a bite.
Надо лишь подождать, пока клюнет.
We just have to wait for the glaze to thaw.
Надо подождать, пока растает глазурь.
'Now we just have to wait for her to wake up.
Надо только подождать, пока она не проснется.

we just have to wait forнам просто нужно подождать

You just have to wait for the tide to come and gently wash him back in.
Просто нужно подождать прилива, который нежно смоет его обратно.
We just have to wait for them to wake up.
Нам просто нужно подождать, пока они очнутся.

we just have to wait for-надо дождаться

Oh, fine. So I just have to wait for you to find a suitable husband and we can be business partners!
А мне, значит, надо только дождаться, пока ты найдешь подходящую партию?
We just have to wait for him to go.
— Надо дождаться, пока он уйдет.

we just have to wait for — другие примеры

So we just have to wait for the documents from America?
Значит, нам придется сидеть и ждать результатов из Америки?
I just have to wait for Near to ask to meet me.
ты уже проиграл!
I just had to wait for her to disable the device.
Я просто должен был подождать... пока она отключит устройство.
You just have to wait for the attendings to vote just like we did when I won.
Придется ждать, пока проголосуют. Как ждали мы, когда я выиграла.
Now I just have to wait for them to get done with the inventory and go pick up my dagger.
А сейчас просто подожду, когда они закончат с инвентаризацией, и заберу свой кинжал.
Показать ещё примеры...