watching the show — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «watching the show»
watching the show — смотреть шоу
Did you guys ever watch the show?
Вы умеете просто смотреть шоу?
— I was gonna watch the show with the writers tonight.
— Сегодня я собиралась смотреть шоу вместе со сценаристами.
Put your camera on a tripod. come watch the show.
Поставь свою камеру на штатив. Пойдем смотреть шоу.
You know, you make it out like your wife makes you watch the show.
Ты знаешь, выглядело как будто жена заставила тебя смотреть шоу.
It was weird watching the show without you.
Было необычно смотреть шоу без тебя.
Показать ещё примеры для «смотреть шоу»...
advertisement
watching the show — смотреть сериал
— You watched the show? — Yeah!
— Ты смотрел сериал?
I'm the one that watched the show!
— Да! Я смотрел сериал,..
— You've been watching the show?
— Ты смотрел сериал?
All right, you watch the show.
Ты смотришь сериал.
You never watch the show.
Ты никогда не смотришь сериал.
Показать ещё примеры для «смотреть сериал»...
advertisement
watching the show — посмотреть шоу
But I stopped to watch the show, and I gotta say that, right there, is a thing of beauty.
Но остановился посмотреть шоу, и должен сказать вот там вот, разве не прелесть.
— Can I watch the show?
Могу я посмотреть шоу?
Are you coming to watch the show?
Ты придешь посмотреть шоу?
Staying to watch the show, John?
Остаешься посмотреть шоу, Джон?
So can we watch the show?
И так, мы можем посмотреть шоу?
Показать ещё примеры для «посмотреть шоу»...
advertisement
watching the show — смотреть эту передачу
So are you planning to watch the show again?
Так Вы снова будете смотреть эту передачу?
Victor, I would really appreciate it if you didn't... when you're done watching the show, if you didn't watch it when Sydney's around, okay?
Виктор, я была бы признательна, если бы ты не... когда закончишь смотреть эту передачу, если ты не будешь это смотреть в присутствии Сидни, ладно?
No, I don't watch this show.
Вы видели? Нет, я не смотрю эту передачу.
You watch the show?
Ты смотришь передачу?
Think if we watch shows about married people killing each other we'll do it?
Думаешь, если мы будем смотреть передачи, где мужья и жены убивают друг друга, мы сами это сделаем?
Показать ещё примеры для «смотреть эту передачу»...
watching the show — смотришь
Why would I watch a show like that?
С чего мне такое смотреть?
Okay, I don't understand why do people watch this show?
Я не могу понять, зачем это смотрят?
There's nothing like watching the show from house seats.
Когда смотришь дома, такого не почувствуешь.
Uh, we're already kind of watching a show here, buddy.
Мы и так уже смотрим одно, приятель.
You guys watch the show, that's, like, two right there.
Вы ведь его смотрите, а это уже двое.
Показать ещё примеры для «смотришь»...
watching the show — шоу
Because no one wants to watch a show about some wittle hockey team.
Потому что никому не нравится шоу о какой-то там команде хоккеистов-неудачников.
There are more viewers watching the show than ever.
Шоу смотрело как никогда много зрителей.
From watching the show, I know that your husband is in Brussels working on a deal.
Из шоу я знаю, что ваш муж в Брюсселе, заключает сделку.
If you were here earlier, you could've watched the show.
Но ты опоздал, пропустил такое шоу.
I figured since no one's watching the show anymore anyway...
Но всё равно шоу уже никто смотреть не будет...
watching the show — посмотреть сериал
Okay, can I just watch the show?
Так можно мне посмотреть сериал?
We could just stay in and watch a show on Netflix.
Мы можем просто остаться дома и посмотреть сериал.
I got to watch this show.
Я хочу посмотреть этот сериал.
You can't really watch the show with your family.
Наш сериал не посмотришь в кругу семьи.
Well, tomorrow's another day, so go home, have a glass of wine, and watch a show about wedding cake disasters.
Ну что ж, завтра будет новый день, так что идите домой, выпей бокал вина, и посмотри сериал про загубленные свадебные торты.