was supposed to help — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «was supposed to help»

was supposed to helpдолжен был помочь

I was supposed to help him fit in.
Пап, я должен был помочь ему адаптироваться в школе.
You were supposed to help me.
Ты должен был помочь мне.
You were supposed to help me find my mom.
Ты должен был помочь мне найти маму.
You were supposed to help my son.
Ты должен был помочь моему сыну.
You were supposed to help me with this.
Ты должен был помочь мне с ними.
Показать ещё примеры для «должен был помочь»...

was supposed to helpчто вы поможете

You were supposed to help us.
Мы думали, что вы поможете нам.
You're supposed to help me do that.
Предполагается, что Вы поможете мне сделать это.
And this is supposed to help me be a C.I. how?
И как это поможет мне быть информатором?
But I don't know how I'm supposed to help.
Но я не знаю, чем могу вам помочь.
That's supposed to help me find Deaton?
И как это поможет мне найти Дитона?
Показать ещё примеры для «что вы поможете»...

was supposed to helpдолжны были помочь

You were supposed to help me!
Вы должны были помочь мне!
We were supposed to help her practice today.
Мы должны были помочь ей заниматься сегодня.
Those weapons in the cargo hold, the matching pendants... At first, I thought it meant that we were supposed to help the miners-— that we were their... saviors.
Про оружие из трюма, про схожие кулоны, сперва я подумал, что мы должны были помочь шахтёрам, что мы их герои.
You were supposed to help us.
Вы должны были помочь нам.
You're here because you were supposed to help us, and you spent every second of it trying to tear us down, tear me down, push your own damn agenda!
Вы здесь, потому что должны были помочь нам, а вы потратили каждую секунду, чтобы уничтожить нас, раздавить меня, продвинуть свой чертов план!
Показать ещё примеры для «должны были помочь»...

was supposed to helpдолжна была помочь

You were supposed to help me get a date.
Ты должна была помочь мне завоевать девушку.
You were supposed to help us find him alive.
Ты должна была помочь нам найти его живым.
Sarah was supposed to help with the decorations, and now she's not answering her phone. Have you heard from her?
Сара должна была помочь с украшениями, но не берет трубку.
I was supposed to help you see God's light, but I let my petty broken heart get in the way.
Я должна была помочь тебе увидеть божий свет, но позволила моему разбитому сердцу встать на пути.
I was supposed to help you see God's light, but I let my petty, broken heart get in the way.
Я должна была помочь тебе увидеть Божий свет, но позволила своему разбитому сердцу встать на пути.
Показать ещё примеры для «должна была помочь»...

was supposed to helpдолжен был помогать

You're supposed to help people,dean. Why didn't you help me?
Дин, ты должен помогать людям, почему ты не помог мне?
You buy a ticket, so you could just watch? You're supposed to help!
Ты должен помогать!
You're supposed to help her!
Ты должен помогать ей!
You're supposed to help people.
Ты должен помогать людям.
I was supposed to help you.
Я должен был помогать тебе.
Показать ещё примеры для «должен был помогать»...

was supposed to helpмы должны помогать

We're supposed to help everybody.
Мы должны помогать всем.
Phoebe, we're supposed to help people, not harm them.
Фиби, мы должны помогать, а не вредить.
We're supposed to help people.
Мы должны помогать людям.
We're supposed to help each other out.
Мы должны помогать друг другу.
We're supposed to help from afar, be subtle about things.
Мы должны помогать издалека, тонко подходить к вещам.
Показать ещё примеры для «мы должны помогать»...

was supposed to helpэто должно помочь

How is this supposed to help jog her memory?
Как это должно помочь освежить её память?
How is this supposed to help me be okay?
Как это должно помочь мне быть в порядке?
That's supposed to help.
Это должно помочь.
And that's supposed to help?
И что, это должно помочь?
The idea is it's supposed to help me remember more about what happened to me.
Это должно помочь мне вспомнить, что произошло со мной.
Показать ещё примеры для «это должно помочь»...

was supposed to helpсобиралась помочь

Elaine was supposed to help me.
Элейн собиралась помочь мне.
She was supposed to help me sort out my daytime cosmetics from my nighttime cosmetics... but she never showed up.
Она собиралась помочь мне сортировать дневную и ночную косметику, но она так и не пришла.
She was supposed to help me.
Она собиралась помочь мне.
Because I was supposed to help
Потому что я собиралась помочь
I thought you were supposed to help me be less afraid.
Я думала, ты собирался помочь мне перестать бояться.
Показать ещё примеры для «собиралась помочь»...

was supposed to helpя должна помогать вам

The Doctor said you're supposed to help us.
Доктор сказал, что ты должна нам помогать.
I'm supposed to help you?
Я должна вам помогать?
You're supposed to help people with their Troubles.
Ты должна помогать людям с их бедами.
I know I'm supposed to help educate the public, but I also have an obligation to uphold the laws.
Я знаю, что я должна помогать просвещать общественность, но я также должна соблюдать законы.
You know, medicine that's supposed to help people get better.
Ну, медицина должна помогать людям.
Показать ещё примеры для «я должна помогать вам»...

was supposed to helpчтобы нам помогать

— Reddington has had lots of leads the past two months. HUMINT was supposed to help us in our search for this...
За последние два месяца, у Реддингтона этих «зацепок» было... всех этих осведомителей, которые якобы помогали найти нам этого...
It's supposed to help him concentrate.
Это помогает ему сконцентрироваться.
It's supposed to help.
Говорят, помогает.
it's supposed to help with the grieving,you know?
Предполагается, что это помогает справиться с горем.
I thought the medication was supposed to help your panic attacks.
А я думала, лекарства помогают против приступов.
Показать ещё примеры для «чтобы нам помогать»...