это должно помочь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «это должно помочь»

это должно помочьthis should help

Это должно помочь мне засиять.
This should help beam me up.
Ну что ж тогда это должно помочь.
Oh, well, then this should help.
Хорошо, это должно помочь.
Okay, well, this should help.
Так, это должно помочь... сигнал из полиции, пересечение Мейн и 5-той.
Well, this should help... police standoff, Main and 5th.
Это должно помочь.
This should help.
Показать ещё примеры для «this should help»...

это должно помочьis that supposed to help

Это должно помочь?
Is that supposed to help?
Чем это должно помочь?
How is that supposed to help?
Это должно помочь мне смотреть на страдания моей жены?
Is that supposed to help me watch my wife suffer?
Как как это должно помочь мне найти тех парней?
So, how is that supposed to help me find these boys?
Как это должно помочь полиции в поимке преступников?
How is that supposed to help the police catch criminals?
Показать ещё примеры для «is that supposed to help»...

это должно помочьthis might help

Ну, это должно помочь.
Well, this might help.
Это должно помочь.
This might help.
Это должно помочь нам найти убийцу.
Might help us figure out who.
Это должно помочь.
That might help.
Да, это должно помочь.
— Yeah, it might help.
Показать ещё примеры для «this might help»...

это должно помочьthat should do the trick

Это должно помочь.
This should do the trick.
Ну, это должно помочь.
Well, this should do the trick.
Это должно помочь.
That should do the trick.
Если мы спасем оставшиеся и выведем новых в лаборатории, это должно помочь.
If we salvage what's left and cultivate a new batch that should do the trick.
Я только хотел сказать тебе, что послал записку Кларксону. Это должно помочь.
I sent a note down to Clarkson which should do the trick.