was shaken — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «was shaken»

«Was shaken» на русский язык переводится как «был потрясен» или «был встряхнут».

Варианты перевода словосочетания «was shaken»

was shakenпотрясены

I have been shaken, when have learned, That there are such Frenchmen, Which do not love Napoleon.
Я был потрясён, когда узнал, что есть такие французы, которые не любят Наполеона.
Ignatz was shaken, believing his curse caused his brother's illness.
Игнац был потрясен, полагая, что это его проклятие вызвало болезнь.
Robbery, pursuit and, finally, death. A Los Angeles neighborhood is shaken by a bank robbery that ended in homicide and terror.
Жители Лос-Анджелеса потрясены вооружённым нападением на банк повлекшим за собой многочисленные жертвы.
That's shaken you.
Ха-ха, вы потрясены.
They're shaken up, but they're okay.
Они потрясены, но они в порядке.
Показать ещё примеры для «потрясены»...
advertisement

was shakenдрожат

Your hands are shaking. Come on.
У тебя даже руки дрожат.
My hands are shaking.
У меня дрожат руки.
— My knees are shaking I got butterflies in my stomach.
— У меня дрожат колени и живот сводит.
Your hands are shaking.
У тебя руки дрожат.
— My hands are shaking.
— У меня дрожат руки.
Показать ещё примеры для «дрожат»...
advertisement

was shakenтрясёт

— It's hard and I'm shaking
— Меня всего трясет.
I'm shaking, really.
Меня по-настоящему трясет.
— I'm... I'm shaking myself.
— Меня саму трясёт.
She's shaking.
Ее трясет.
— I'm shaking.
— Меня трясет.
Показать ещё примеры для «трясёт»...
advertisement

was shakenтрясутся

Your hands are shaking.
Но у тебя трясутся руки.
— Your hands are shaking.
— У тебя руки трясутся.
She told me that your hands were shaking.
Она сказала мне, что у тебя трясутся руки.
Gosh, Dad, your hands are shaking.
Чёрт побери, Папа, твои руки трясутся.
Aw, come on, Just one spin. I mean, look at my hands, they're shaking.
Всего разок, посмотрите как трясутся мои руки.
Показать ещё примеры для «трясутся»...

was shakenпожмём

— Line up! Let's shake hands. — That's what I'm talking about, Coach.
Дайте пожать вам руки!
But I do believe I am the only Swede... who's shaken hands with presley...
Но я уверен, что я единственный швед, которому... пожал руку сам Элвис...
— All I did was shake your hand.
— Я всего лишь пожал твою руку.
Let's shake hands and make up, hm?
Давайте, пожмите руки и помиритесь.
Let's shake hands.
Пожмем руки.