warm and — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «warm and»
warm and — потепления и
Coral reefs all over the world, because of global warming and other factors, are bleaching and they end up like this.
Коралловые рифы по всему миру из-зи глобального потепления и других факторов отбеливаются и становятся вот такими.
Because of global warming and the melting of the Canadian ice pack.
Из-за глобального потепления и таяния Канадских паковых льдов.
And you know the number of those that disagreed with the scientific consensus that we're causing global warming and that it's a serious problem?
И вы знаете, сколько из них опровергли соглашение в научной среде о том, что мы являемся причиной глобального потепления и что это серьезная проблема?
If that process stops, then instead of being two or three degrees warmer and having peach trees on our lawn, we will actually probably sink back into an ice age.
И если процесс остановится, то вместо потепления на два-три градуса и персиковых деревьев на наших лужайках мы скорее всего погрузимся обратно в ледниковый период.
What with global warming and the world coming to an end and all, everything's fairly dire.
С этим глобальным потеплением и концом света, все кажется просто ужасным.
Показать ещё примеры для «потепления и»...
warm and — тепло и
It was one of those nights... warm and cozy inside... great, fat snowflakes... drifting down in the blackness beyond the frosted panes. No light but the glow from the set.
Была одна из тех ночей, когда в доме так тепло и уютно, а большие снежинки дрифтуют во тьме за покрытыми изморозью окнами, свет был выключен — светился лишь телевизор.
You feel all warm and wonderful.
Ты чувствуешь тепло и восхищение.
You feel all warm and mushy about me.
Признай это. Ты чувствуешь ко мне тепло и нежность.
Preferably some place warm and sunny with a firm non-extradition policy.
Желательно, где тепло и солнечно. И где экстрадицию не жалуют.
We could go somewhere warm and cosy.
Можем пойти туда, где тепло и уютно.
Показать ещё примеры для «тепло и»...
warm and — добрая и
You know how every so often, you can be really warm and sensitive?
Знаешь, вот как иногда, ты бываешь весь из себя такой добрый и чувствительный?
Buddy is warm and affectionate.
Дружок добрый и ласковый.
Warm and helpful.
Добрая и отзывчивая.
Warm and happy.
Добрая и счастливая.
I'd found her to be a warm and caring friend, if, like other ladies of her class, she also tended towards the superficial and the frivolous on the surface.
Она была со мной добра и заботлива, но, как и другие дамы её происхождения, так же любила вещи легкомысленные и фривольные.
Показать ещё примеры для «добрая и»...
warm and — мягкая и
Warm and cuddly?
Мягкая и пушистая?
You're not warm and fuzzy.
Ты не мягкая и пушистая.
Oh. I mean, Constance isn't warm and fuzzy, but she loves you, Maura.
В смысле Констанс, конечно, не мягкая и пушистая, но она любит тебя, Мора.
Sure, but it's not like he's all warm and fuzzy.
Конечно. Но это не значит, что он мягкий и пушистый.
Sure, but it's not like he's all warm and fuzzy.
Это да, но он точно не мягкий и пушистый.
Показать ещё примеры для «мягкая и»...
warm and — и пушистый
All right. Not warm and fuzzy.
Да, не белый и пушистый.
You're not warm and fuzzy
Ты не белый и пушистый
I met the boyfriend, and he is not warm and fuzzy,
Я встретила ее бойфренда, и он не милый и пушистый,
Hank, I know you think he's all warm and cuddly.
Хэнк, я знаю, что ты считаешь его белым и пушистым.
Well, don't get all warm and fuzzy on me yet.
Ладно, не надо делать меня белим и пушистым
Показать ещё примеры для «и пушистый»...
warm and — сердечной и
He was so warm and kind and understanding.
Он был таким сердечным и добрым, и понимающим.
And Andrew's father was so... amazing-— he was warm and welcoming.
И отец Эндрю был таким... замечательным — сердечным и гостеприимным.
Warm and open...
Сердечной и открытой.
«Your warm and fun-loving nature delights those around you.»
«Окружающие восхищаются твоей сердечной и весёлой натурой.»
So warm and frank in your approach to things. To Mary.
Ты так сердечна и искренна ко всем, к Марии.
Показать ещё примеры для «сердечной и»...
warm and — тепло и уютно
It is warm and nice in there.
Там тепло и уютно.
Oh yeah, I'm feeling all warm and fuzzy here.
О да, здесь так тепло и уютно.
I'm getting a warm and fuzzy feeling just thinking about it.
Мне становится тепло и уютно от одной мысли.
'Cause it's warm and nice and I can light some candles.
Потому что там тепло и уютно, и я могу зажечь несколько свечей.
Nurse Franklin's just wrapping baby in the towel, Rosemary, just to keep him warm and calm.
Сестра Франклин только обернет малыша полотенцем, Розмари, чтобы ему было тепло и уютно.
warm and — милой
She was soft and warm and perfect.
Она была нежной, милой... совершенной.
Right, so we'll start out all warm and fuzzy, and then we just have to hit her with the truth.
Правильно, начнем с милой беседы. А затем просто ошарашим ее правдой.
Just find someone else to attach your warm and fuzzy detour feelings to.
Просто найди того, к кому у тебя есть милые нежные чувства!
And she's about to do something warm and wonderful.
А она собирается сделать что-то милое и прекрасное.
So naturally, I was nervous but Viveca was so warm and relaxed about it. She really put me at ease.
Но Вивека была такой милой и спокойной, что мне сразу стало легче.
warm and — заботливый
I mean, AnnaBeth, you are a warm and generous, caring person.
Аннабет, добрый, щедрый и заботливый человечек.
You're warm and funny, kind and chivalrous.
Заботливый и смешной, добрый и вообще, настоящий рыцарь.
You're optimistic and warm and loving and strong.
Ты оптимистичная, заботливая, любящая, сильная.
I'm very grateful to you for saving my life and I think that you are a very warm and compassionate woman and I feel a great sympathy for what you've been through alone here on this planet but I don't think that you can really be in love with me.
Я бесконечно благодарен Вам за спасение моей жизни, и мне кажется, что Вы очень нежная и заботливая женщина, и я глубоко сочувствую Вам в том, что Вы пережили на этой планете — в одиночестве, но я не думаю, что Вы действительно в меня влюблены.
He's warm and caring...
Он заботливый...
warm and — горячее и
We're just 500 gallons away from getting warm and 'cuzzi!
Мы всего в 500 галлонов от горячего и кузи!
After a case like this one, I think a warm and cozy bath is in my future.
После такого дела, как это, думаю, мое будущее — горячая, уютная ванна.
This one has warm and cold water, real soap dispensers, a fan.
В этом есть холодная и горячая вода, дозаторы для мыла, вентилятор.
«The wings were not hot, but spicy. And the celery was warm and bendy like I like it. »
«Крылышки были не горячими, но острыми и сельдерей был горячим и гнущимся, как я люблю»
He had something that I lacked— an energy that ran like a caged animal looking for a way out. Something warm and vulnerable. An inner fire.
У него было то, чего не хватало мне — энергия, которая рвалась как дикий зверь, ища выход наружу, нечто горячее и очень уязвимое — внутренний огонь.