want to save — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «want to save»

want to saveхочу

We wanted to save that one, Duckie, to open in private.
Мы хотели открыть его позже наедине, Утёнок.
All I know is there's two people out there Who you want to save but can't.
Тех, кого хотели, но не смогли спасти, уже двое.
I don't want to save you right now.
Я не хочу сейчас тебя спасать.
I want to save the smell of the just once
Я хочу ощутить запах победы ещё раз.
Hey, you guys want to save some of this for Christmas?
Эй, ребята вы не хотите немного своих штучек оставить для Рождества?
Показать ещё примеры для «хочу»...
advertisement

want to saveхочешь спасти

You want to save your lover.
Хочешь спасти своего любовника.
You want to save the skin of your sons?
Ты хочешь спасти шкуру своих сыновей?
If you want to save our world you must hurry.
Если ты хочешь спасти наш мир ты должен поспешить.
Do you want to save her as well?
Ты и её хочешь спасти?
If you want to save her send her away!
Если ты хочешь спасти ее... -...отошли ее!
Показать ещё примеры для «хочешь спасти»...
advertisement

want to saveхочешь сохранить

Because you want to save your old pimp ass.
Потому что ты хочешь сохранить свою старую продажную задницу.
Your purse is worthless, so if you want to save your life what else can you give me ?
Твой сундучок ничего не стоит, так что если хочешь сохранить свою жизнь что ты мне можешь дать еще?
You want to save your résumé for some D.C. Bean counter, we can split up.
Ты хочешь сохранить свое резюме для некоего округа Колумбия.
You want to save my neck from a stretching?
Ты хочешь сохранить мою шею от повешения?
But you say you want to save jazz.
Но говоришь, что ты хочешь сохранить джаз.
Показать ещё примеры для «хочешь сохранить»...
advertisement

want to saveхочу спасать

You want to save lives or go to fancy award dinners?
Ты хочешь спасать жизни или ходить на званые обеды?
You said you wanted to save people, so save him.
Ты говорил, что хочешь спасать людей — спасай.
You wanted to save lives, right?
— Ты же хочешь спасать жизни, да?
You want to save lives -— let's save lives.
Хочешь спасать жизни, давай спасать жизни.
You don't want to save yourself, fine.
Не хочешь спасать себя, отлично.
Показать ещё примеры для «хочу спасать»...

want to saveчтобы спасти

— He wanted to save me. — What do you mean?
Он сделал это, чтобы спасти меня.
If you want to save Gregory, you need me!
Чтобы спасти Грегори, тебе нужен я!
If you want to save Gregory, you need me!
Чтобы спасти Грегори тебе нужен я!
I mean, if you want to save your boss, there are better ways than kidnapping me.
Чтобы спасти босса, можно было похлеще придумать.
Wanting to save Nina, who was crying, Paul bravely ran to her side.
Пол смело бросается за плачущей Ниной, чтобы спасти её, но всегда появляется не в тот момент.
Показать ещё примеры для «чтобы спасти»...

want to saveзахотел спасти

So someone wanted to save the village children from this frightful epidemic and made Sylvia the sacrifice — killing the one to save the many.
Значит, кто-то захотел спасти детей из деревни от ужасной эпидемии и сделал Сильвию жертвой, убив одну, чтобы спасти многих.
I wanted to save Geordi, but experienced something unexpected.
Я захотел спасти Джорди, но испытал что-то неожиданное
He wanted to save the whole world so he went to India and tried to get scriptures he hoped they would do good to the people
Он захотел спасти весь мир. Поэтому отправился в Индию, чтобы добыть священные свитки. Он надеется, что они должны принести пользу людям.
You're the one that wanted to save his foot.
Это ты захотел спасти его ступню.
This if for the load... I'm so sorry... All of this because I wanted to save that Z.
Это за груз... Это ведь я захотел спасти Зед.
Показать ещё примеры для «захотел спасти»...

want to saveхочешь сэкономить

If you want to save two dollars, we could switch bodies.
Если хочешь сэкономить доллар-другой, можем поменяться телами.
Roe, you want to save us some time?
Рой, не хочешь сэкономить нам время?
You want to save that gold for our wedding vows?
Хочешь сэкономить на обручальных кольцах?
Do you want to save me some time and energy?
Не хочешь сэкономить мне время и энергию?
"do you want to save some money?
"Джинни, хочешь сэкономить?
Показать ещё примеры для «хочешь сэкономить»...

want to saveспасать

The people I want to save are in the south, in Vichy. Could be.
Я буду спасать беженцев, находящихся на юге, под контролем Виши.
He wanted to save more lives.
Спасать еще больше жизней.
He had a purpose. He wanted to save lives.
У него была цель — спасать жизни.
Now it's crazy to want to save a tiger's life.
Это безумие, спасать жизнь тигру.
but I have to ask-— do we even want to save collier?
но я должен спросить... А мы вообще собираемся спасать Кольера?
Показать ещё примеры для «спасать»...

want to saveхотел уберечь

Just want to save Olivia the trouble.
Хотел уберечь Оливию от неприятностей.
He wanted to save them the embarrassment.
Он хотел уберечь их от позора.
But I wanted to save you from making a mistake.
Это мой выбор, моя жизнь! Я хотел уберечь тебя от ошибки.
If you want to save them all from damnation, tell me where he is now.
Если хотите уберечь всех от беды, сейчас же скажите, где он.
I want to save you from that life.
Да, но я хочу уберечь тебя от такой жизни.
Показать ещё примеры для «хотел уберечь»...

want to saveхочет сберечь

— Who here wants to save, save, save?
Кто хочет сберечь свои деньги?
He's been through hard times and wants to save money.
Он пережил тяжёлые времена и хочет сберечь деньги.
You want to save time?
Хочешь сберегу тебе время?
But, if you want to save your skin you don't really have a choice, do you?
Но если ты хочешь сберечь свою шкуру, у тебя нет другого выбора, не так ли?
I want to save my relationship.
Я хочу сберечь свои отношения.
Показать ещё примеры для «хочет сберечь»...