want to join us — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «want to join us»

want to join usхочешь присоединиться

Karl, do you want to join us?
Карл, не хочешь присоединиться?
Me and some friends are having lunch over there, just seeing if you want to join us.
Мы с друзьями обедаем вот там, просто хотел спросить не хочешь присоединиться.
Do you want to join me?
Не хочешь присоединиться?
I have an extra pair of board shorts if you want to join me. Hit Ocean Drive?
У меня есть лишняя пара шорт, если хочешь присоединиться.
You want to join me?
Не хочешь присоединиться?
Показать ещё примеры для «хочешь присоединиться»...

want to join usприсоединишься

You want to join us?
Присоединишься?
You want to join me?
Присоединишься?
Want to join me?
Присоединишься?
— Well, uh, we were gonna go to dinner and wanted to know if you wanted to join us.
— Ну, мы собирались поужинать и хотим знать, не присоединишься ли ты.
Want to join us?
Присоединишься?
Показать ещё примеры для «присоединишься»...

want to join usхочешь с нами

Hey, Phoebe, you want to join us?
Эй, Фибс, хочешь с нами?
You want to join us?
Хочешь с нами?
— You want to join us?
Хочешь с нами?
Gonna grab a drink. You want to join us?
Собираемся выпить, хочешь с нами?
Are you sure you don't want to join us for brunch?
Ты точно не хочешь с нами пообедать?
Показать ещё примеры для «хочешь с нами»...

want to join usзахотите присоединиться к нам

I thought you might want to join us.
Я подумал, может вы захотите присоединиться к нам.
If you want to join us sometime, that would be...
Если вы когда нибудь захотите присоединиться к нам...
Thought you might want to join us.
Возможно, вы захотите присоединиться к нам.
You might want to join us for this one, sir.
Возможно, вы захотите присоединиться к нам, сэр.
Anyhoo, well, we've got to motor, but we go rollerblading every day, so if you ever want to join us, just give us a holler.
Ну ладненько, нам пора двигать дальше, но мы ходим кататься на роликах каждый день, так что если вы когда-либо захотите присоединиться к нам, просто дайте нам знать.
Показать ещё примеры для «захотите присоединиться к нам»...

want to join usпойдёшь со мной

Want to join us? .
Пойдёшь с нами?
Do you want to join us? Huh?
Пойдёшь с нами, а?
— You want to join me there?
Пойдём?
Want to join me? Something I want to show you...
Пойдем, я тебе кое-что покажу.
Do you want to join me for a light meal?
Пойдешь со мной обедать?
Показать ещё примеры для «пойдёшь со мной»...

want to join usхочешь пойти с нами

Want to join us?
Хочешь пойти?
Are you sure, you don't want to join me for dinner?
Уверена, что не хочешь пойти на ужин?
Want to join us for a stroll?
Хочешь пойти с нами на прогулку?
Do you want to join us?
Не хочешь пойти с нами?
Hey. So, uh, Andie and I were wondering if you wanted to join us for a movie tonight.
Мы с Энди подумали, не хочешь ли пойти сегодня в кино с нами?
Показать ещё примеры для «хочешь пойти с нами»...

want to join usжелаешь присоединиться

Want to join me?
Не желаешь присоединиться?
Hey, short skirt, you want to join us?
Эй, короткая юбчонка, не желаешь присоединиться?
If you want to join us then you shall swear to be true to our mighty God. To Christ Catholic Church. To our sovereign lord, the king.
Если желаешь присоединиться к нам, то поклянись быть верным Господу нашему, католической церкви Христовой, и нашему верховному господину, королю.
Do you want to join us?
Не желаешь присоединиться к нам?
You want to join us?
Желаешь присоединиться?
Показать ещё примеры для «желаешь присоединиться»...

want to join usсоставишь мне компанию

You want to join me?
Составишь компанию?
You want to join us?
Составишь компанию?
You want to join me in one?
Составишь мне компанию?
You want to join me?
Не составишь мне компанию?
I just want to go to the beach and wondered if anybody wanted to join me.
Просто хотела сходить на пляж и подумала, может, кто-то составит мне компанию.