want to alarm anyone — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «want to alarm anyone»

want to alarm anyoneхочу никого пугать

I don't want to alarm anyone, but we may have a bit of a problem.
Я не хочу никого пугать, но, кажется, у нас проблема.
Okay, look, I don't want to alarm anyone, but the world food festival has taken a dark turn.
Хорошо, я не хочу никого пугать, но похоже, что наш кулинарный фестиваль обернулся темной стороной.
Listen, I don't want to alarm anyone, — but there's been an emergency. — What?
Не хочу никого пугать, но у нас тут чрезвычайная ситуация.
Right. I don't want to alarm anyone but we seem to be in East London.
Не хочу никого пугать, но мы, кажется, в Восточном Лондоне.

want to alarm anyoneхочу никого тревожить

I... I didn't want to alarm anyone, so...
Я не хотела никого тревожить, поэтому...
— Well, I didn't want to alarm anyone.
— Ну, я не хотел никого тревожить.
Nor do I want to alarm anyone.
И я не хочу тревожить никого.
I don't want to alarm anyone before I know more.
Я не хочу никого тревожить, пока не узнаю точно.

want to alarm anyoneхочу никого беспокоить

I don't want to alarm anyone, but will you leave the cases and take me straight to the hospital?
Я не хочу никого беспокоить, но могли бы вы бросить все дела и отвезти меня прямзо в госпиталь?
I don't want to alarm anyone, but the one at the top left is me.
Не хочу никого беспокоить, но эта сверху слева — я.
That's why the candles... didn't want to alarm anyone.
Поэтому зажег свечи, не хотел никого беспокоить.

want to alarm anyone — другие примеры

No, we don't want to alarm anyone.
— Нет, мы же не хотим поднять тревогу.