wanna hang — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «wanna hang»

wanna hangхочу

Of course I wanna hang out.
Конечно хочу.
Olivia, I am very sorry but I think you'll understand why I don't wanna hang around any longer.
Оливия, извини, но, думаю, ты понимаешь, почему я больше не хочу этим заниматься.
I mean, I don't wanna hang no overcoats, but--
Не хочу показаться трусом, но...
I wanna hang on to old Georgietta here seeing as I'm the only one fit to handle her.
Я хочу орудовать Жоржеттой... Я вроде один её укротил.
Because I don't wanna hang out with you like this.
Да потому, что я не хочу каждый раз вот так встречаться с тобой.
Показать ещё примеры для «хочу»...
advertisement

wanna hangхочешь потусить

— Jimmy, you wanna hang out?
Эй, Джимми, хочешь потусить?
Hey, do you wanna hang out with us?
Не хочешь потусить с нами?
You wanna hang out?
Хочешь потусить?
So, you wanna hang?
Хочешь потусить?
— You're just pissed off 'cause you wanna hang out with Steve.
— Ты взбесилась, потому что хочешь потусить со Стивом.
Показать ещё примеры для «хочешь потусить»...
advertisement

wanna hangхочешь потусоваться

I just wanna hang out.
Я просто хочу потусоваться.
I just wanna hang out with my friends.
Я хочу потусоваться с друзьями.
Wanna hang out at my place?
Хочу потусоваться. Пойдем вместе?
We only have a few more days here though, — so I kind of wanna hang out. — All right.
Но у нас осталось всего пару дней здесь, так что я хочу потусоваться
— You wanna hang out Friday night?
Хочешь потусоваться в пятницу вечером?
Показать ещё примеры для «хочешь потусоваться»...
advertisement

wanna hangхочешь тусоваться

You wanna hang with the cool kids you got to be cool.
Хочешь тусоваться с крутыми — не вякай.
You wanna hang out with guys that look like the shoe bomber, it's all on you, man.
Хочешь тусоваться со своими дружками, которые выглядят, как обувной террорист, дело твое...
But why don't you wanna hang out with me?
Но почему ты не хочешь тусоваться со мной?
Okay, so you don't wanna hang out?
Ладно, так ты не хочешь тусоваться?
I just don't wanna hang out with you if I don't have to.
Просто не хочу тусоваться с тобой без необходимости.
Показать ещё примеры для «хочешь тусоваться»...

wanna hangхочу тусить

But I wanna hang out too! One!
Но я тоже хочу тусить...
I wanna hang out with you guys and blow stuff up.
Я хочу тусить с вами и взрывать всякие штуки.
I was gonna invite you guys all to a rave to hang out, but now I don't wanna hang out with you anymore. Oh, my God.
Я хотела пригласить вас на тусу но теперь я не хочу тусить ни с одним из вас.
You wanna hang with the cool kids, you got to be cool.
Хочешь тусить с крутыми детками — веди себя хладнокровно.
Because your texts sound more like you wanna hang out, and she wants you to stop texting her phone.
Потому как твои сообщения намекают, что это ты хочешь тусить с ней, а она хочет, чтобы ты перестал строчить ей на телефон.
Показать ещё примеры для «хочу тусить»...

wanna hangхотят повесить

You wanna hang on to something?
Ты хочешь повесить на что-то.
If you wanna hang a bulletin board, get a work order.
Хочешь повесить доску для объявлений, достань наряд на работу у главного уборщика.
My brothers are dead, and they wanna hang it on me.
Мои братья мертвы и они хотят повесить всё на меня.
They wanna hang him in the morning.
— Они хотят повесить его утром.
I wanna hang up my decoration.
Я хочу повесить свои декорации.