walk you through the — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «walk you through the»
walk you through the — пройдём через
Just walk us through it.
Просто пройдем через это.
Good, now take my hand and I'll walk you through this roiling zombie horde.
Умница, теперь бери меня за руку и мы пройдем через орду зомби
I'll be there to walk you through everything.
Я помогу вам через все это пройти.
All we have to do is walk him through accessing Spears' log-in history, recording the download records, and mirroring the files.
Все что мы должны сделать, это пройти через его доступ в историю входа Спирса и скачать его загрузки, а также зеркальное отображение файлов.
Mm. Danielle, here, will walk you through it.
Даниэль, сюда, пройдём через него.
Показать ещё примеры для «пройдём через»...
walk you through the — расскажи
Walk us through it, honey.
Расскажи как это было, дорогой.
Walk us through it.
Расскажи как это было.
Silas, walk us through that night... the night that you saw Dr. Benavidez get killed.
Сайлас, расскажи как все было... в ту ночь, когда убили доктора Бенеавидес.
So, uh, these leg designs... walk me through them.
Этот дизайн... расскажи о нем.
Walk me through what you're doing.
— Расскажи, что ты делаешь.
Показать ещё примеры для «расскажи»...
walk you through the — провести меня через
Perhaps he and Elizabeth could come over this weekend and walk me through it, as they say.
Возможно, они с Элизабет могли бы заглянуть к нам на выходных и провести меня через нее, так сказать.
Okay, well, you're gonna have to walk me through this.
Окей, ты должна провести меня через это
I know that's your story, but could you please walk me through it?
Я знаю, это ваша история. но не могли бы вы провести меня через это?
I walked you through every detail.
Я провёл тебя по всем деталям.
I walked you through every detail.
— Я провёл тебя по всем деталям.
Показать ещё примеры для «провести меня через»...
walk you through the — объяснить
You look really confused and idiotic, so let me walk you through this.
Вы выглядите непонимающими и глупыми, так что дайте объяснить.
Yeah, yeah, yeah. Only takes a second to walk you through it.
— Объяснить всё можно за секунду.
Can somebody just walk me through what we're supposed to be doing here?
Кто-то может объяснить, чем мы сейчас будем заниматься?
Walk me through each step of the launch sequence.
Объясни мне, как запустить процесс.
Walk me through it.
Объясни мне, что ты делаешь.
Показать ещё примеры для «объяснить»...
walk you through the — введи меня в курс
Walk me through it.
— Введи меня в курс дела.
Okay, kid, walk me through it.
Ладно, малыш, введи меня в курс дела.
Walk me through it.
Введи меня в курс дела.
So walk me through this, honey.
Введи меня в курс, милый.
Walk me through everything that's going on with China.
Введи меня в курс всех дел, касающихся Китая.
Показать ещё примеры для «введи меня в курс»...
walk you through the — помогу тебе
I can walk you through the procedure. Okay.
Я помогу тебе.
I'll walk you through it.
Я помогу тебе.
I have a lot on my plate right now, Wade Kinsella, but because you are my friend, I'm gonna walk you through this.
У меня сейчас очень много забот, Уэйд Кинселла, но, потому что ты мой друг, я помогу тебе.
I used to date a mechanic, I will walk you through it.
Я встречалась с механиком. Я тебе помогу.
Let me walk you through this, 'cause I know where your head's at.
Давай я тебе помогу, потому что я знаю, о чём ты думаешь.
Показать ещё примеры для «помогу тебе»...
walk you through the — покажу
So let me walk you through what I have so far.
Итак, я покажу вам то, что у меня есть на данный момент.
But I'll be happy to walk you through the names that I do have.
Но я с радостью покажу вам имена, которые у меня есть.
Let me walk you through it.
Я покажу.
I'll walk you through it.
Я покажу.
I can walk you through it.
— Я тебе покажу.
Показать ещё примеры для «покажу»...
walk you through the — пройдёмся
Just walk me through this.
Просто пройдемся еще раз.
Just walk me through it again.
Пройдёмся ещё раз.
Okay, why don't you just run me through... walk me through what happened?
Давай пробежимся... пройдёмся, по тому, что произошло.
Dad wants to walk me through the wedding layout.
Папа хочет, чтобы я прошлась по свадебному макету.
Let us walk you through our theory of what happened after Officer Reese was murdered 12 years ago.
Давайте пройдёмся через всю нашу теорию о том, что произошло, когда 12 лет убили офицера Риса
Показать ещё примеры для «пройдёмся»...
walk you through the — посвятить вас в
Now, I could walk you through some of the features...
Я бы мог посвятить вас в его особенности...
I'll let him walk you through the details himself.
Я дам ему самому посвятить вас в подробности.
After I meet with Jason, I'll stop by the lab so you can walk me through the next steps of your research.
После встречи с ДжЕйсоном я зайду в лабораторию и вы посвятите меня в дальнейшие планы.
Now, how about you gentlemen walk me through what you have?
А теперь, джентельмен, как насчет того, чтобы посвятить меня во все, что ты знаешь?
You'll walk me through your thought process as a courtesy?
Ты посвятишь меня в свои размышления из вежливости?
Показать ещё примеры для «посвятить вас в»...
walk you through the — рассказать подробно
I'm gonna walk you through how.
Сейчас расскажу подробнее.
— Walk me through this.
— Расскажи подробнее. — Хорошо.
Walk me through the whole night.
Расскажи мне все подробно.
Walk me through the whole feather thing again.
Ещё раз подробно расскажите мне всю эту перьевую историю.
Give me a chance to walk you through it.
Дайте мне шанс вам все подробно рассказать.
Показать ещё примеры для «рассказать подробно»...