введи меня в курс — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «введи меня в курс»
введи меня в курс — fill me in
Введи меня в курс.
Fill me in, please.
Хорошо, введи меня в курс дела.
Okay, fill me in.
Лейтенант, капитан сказал, вы введете меня в курс дела.
Lieutenant, the captain said you would fill me in.
Введи меня в курс.
Fill me in.
Джуди, не могли бы вы ввести меня в курс этой операции по поддельным...
Judy, could you fill me in on this counterfeit operation...
Показать ещё примеры для «fill me in»...
advertisement
введи меня в курс — bring me up to speed
Введите меня в курс дела.
Okay, bring me up to speed here, boys.
Так, введите меня в курс дела.
Okay. Bring me up to speed.
Бёрнс, введи меня в курс дела, чтоговорят патологоанатомы?
Burns, bring me up to speed, what did the pathologist say?
Введите меня в курс дела кратенько.
Bring me up to speed with great economy. Er...
Введите меня в курс дела.
Bring me up to speed?
Показать ещё примеры для «bring me up to speed»...
advertisement
введи меня в курс — walk me through
— Введи меня в курс дела.
Walk me through it.
Ладно, малыш, введи меня в курс дела.
Okay, kid, walk me through it.
Так, введите меня в курс дела.
So, walk me through this.
Введите меня в курс дела, пожалуйста.
Could you walk me through it, please?
Ты можешь ввести меня в курс случившегося?
Could you walk me through what happened?
Показать ещё примеры для «walk me through»...
advertisement
введи меня в курс — catch me up
Можете ввести меня в курс, сержант?
Can You Catch Me Up, Sarge?
Введи меня в курс дела.
Catch me up.
Введите меня в курс.
Catch me up.
Введите меня в курс дела.
Catch me up.
Хорошо, введёте меня в курс по дороге.
All right, catch me up on the way.
Показать ещё примеры для «catch me up»...
введи меня в курс — get me up to speed
— Введите меня в курс дела.
— Get me up to speed.
Вы сможете ввести меня в курс дела.
You guys can get me up to speed.
Я сказал ей, что только пришёл в офис, когда нам передали это дело, и мне надо ознакомиться с ним, так что введите меня в курс дела.
I told her I was new to the office when the case broke, and I needed to get up to speed, so get me up to speed.
— Введите меня в курс дела.
Get me up to speed.
Введите меня в курс дела.
So get me up to speed.
Показать ещё примеры для «get me up to speed»...
введи меня в курс — briefed me
Я был в Сан-Франциско, когда Хэтти ввела меня в курс дела.
I was in San Francisco when Hetty briefed me.
Кэри ввёл меня в курс дела.
Uh, Cary briefed me.
Агент Крамер просил прощения, что не смог приехать лично, но, он полностью ввёл меня в курс дела.
Agent Kramer's sorry he can't be here in person, but he briefed me fully.
Он не будет обсуждать это по телефону, но дал понять, что всё ещё работает на этим, и он будет здесь лично в 7:00, чтобы ввести меня в курс дела.
He wouldn't go any further over the phone but intimated he was still working on it, and he'll be here at 7:00, in person, to brief me.
Тогда введи меня в курс дела.
Well, you're gonna brief me, then.
Показать ещё примеры для «briefed me»...
введи меня в курс — read me in
Введи меня в курс дела, Энни.
Read me in, Annie.
Он ввёл меня в курс дела.
He read me in.
Артур ввёл меня в курс дела.
No, it's okay. Arthur read me in.
Президент не ввёл меня в курс дела... меня там не было....
The president didn't read me in. I wasn't in the room.
Президент не ввёл меня в курс дела, меня там не было.
The president didn't read me in. I wasn't in the room.
Показать ещё примеры для «read me in»...