briefed me — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «briefed me»

briefed meпроинструктировать вас

Besides, there are very few people who could properly brief you for this interview.
Кроме того, есть очень немного людей, которые могут должным проинструктировать Вас для интервью.
Director Vance is coming online in Ops to brief you all momentarily.
Директор Вэнс сейчас он-лайн с центром связи, чтобы проинструктировать вас немедленно.
I want to brief you on a security issue that's arisen.
Я хочу проинструктировать Вас по возникшим вопросам безопасности.
Epstein, stay behind with Boyd, and he'll brief you.
Эпштейн, остаётесь c Бойдом — он вас проинструктирует.
Blake, could you brief your team now?
Блэйк,ты можешь проинструктировать свою команду сейчас?
Показать ещё примеры для «проинструктировать вас»...

briefed meпроинформировать его

— No, I brief him and take credit, but you get to come.
— Нет, я проинформирую его и возьму на себя ответственность за всю твою тяжёлую работу, но ты сможешь прийти.
I'll brief him.
Я проинформирую его.
As a matter of fact, I was just about to brief him when you rang.
По правде говоря, я как раз хотел проинформировать его, когда вы позвонили.
He wants you to brief him.
Он хочет, чтобы вы, чтобы проинформировать его.
Maybe you can brief your boss first.
Может ты сначала проинформируешь своего босса.
Показать ещё примеры для «проинформировать его»...

briefed meрасскажу

I'm going back to this meeting, then I'll brief you on what I need.
— Я вернусь со встречи и тогда расскажу Вам о том, что мне нужно. — Хорошо.
I'll brief you on the details later.
Я позже расскажу вам детали.
— Let's go. I'll brief you in the air.
— Поехали, я все расскажу в воздухе.
I'll brief you on the way to the morgue.
Расскажу по дороге в морг.
I need to brief you on our activities.
Я должна рассказать тебе о нашей деятельности.
Показать ещё примеры для «расскажу»...

briefed meввести меня

Uh, one of the uniforms briefed me.
— Один из полицейских ввел меня в курс дела.
Agent Kramer's sorry he can't be here in person, but he briefed me fully.
Агент Крамер просил прощения, что не смог приехать лично, но, он полностью ввёл меня в курс дела.
For starters, why don't you brief me on both those missions?
Почему бы вам, для начала, не ввести меня в курс тех двух миссий?
Are you here to brief me on tonight's op?
Ты здесь ввести меня в курс вечерней операции?
I can brief him there.
Я там же введу его в курс дела.
Показать ещё примеры для «ввести меня»...

briefed meсообщить

M's already briefed me on the list... raising the tantalizing question of what you are really doing here.
М. уже сообщила мне о списке, заставив мучиться вопросом: зачем на самом деле ты приехала.
Nobody ever briefed you on this matter?
Никто тебе этого так и не сообщил?
I briefed her myself on the President's condition.
Я лично сообщил ей о состоянии президента.
Give me five minutes. I'Il brief you.
Только дайте мне 5 минут все обдумать и я вам сообщу.
I thought you said you'd brief them.
Я думала, ты им сообщил.
Показать ещё примеры для «сообщить»...

briefed meинформировал их

They briefed us about you.
Нас информировали о вас.
Fund department already briefed you. I won't repeat here.
Фондовый отдел уже вас информировал.
Now, your department heads will brief you on the specifics, but what you need to know right now is that every officer here is on this case.
Теперь, начальство вашего департамента будет информировать вас о деталях, но то, что вам нужно знать прямо сейчас это то, что все офицеры участвуют в этом деле.
See what's going on. Brief me and Toby about it.
Будешь смотреть, что происходит и информировать меня и Тоби об этом.
See what's going on, brief me and Toby.
Посмотришь, что происходит, информируешь меня и Тоби.
Показать ещё примеры для «информировал их»...

briefed meобъясню им

You better brief your team.
Объясните вашей команде.
Uh... would you care to brief me on the particulars of this mission, Operative Martinez?
Не удосужитесь объяснить, какое это имеет отношение к вашему делу, агент Мартинез?
Brief him on the route into the complex.
Объясни ему дорогу в комплекс.
I'll be in to brief you on our exit strategy.
Я объясню стратегию отхода.
— I'll brief them on the way in.
Я объясню им все по ходу дела.