walk up — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «walk up»

«Walk up» на русский язык можно перевести как «подойти».

Варианты перевода словосочетания «walk up»

walk upподойти

What was the indisputable evidence... you were going to use on me right before I walked up to you... and put my hands in the air?
Какие же неоспоримые улики... вы собирались использовать против меня пока бы я подошёл к вам... с поднятыми вверх руками?
Do I walk up to you and say you're so-and-so, the hard-on?
Я что, подошёл к тебе и сказал, ты такой-сякой старый хрен?
Remember when we went to a dance... and you walked up to that girl you liked and talked... about the Irish potato famine?
Вспомни, когда мы пошли на танцы... и ты подошел к девушке, которая тебе нравилась, и заговорил с ней... и не мог перестать говорить о массовом голоде в Ирландии?
So, you walk up to a guy on Broadway, broad daylight.
— Значит, среди бела дня, ты подошел к парню на улице — на Бродвее.
One day, I look up, walks up to nine lives in seward park, shot him in the head.
Я своими глазами видел как Мэнни подошел к Фредди прямо в парке и выстрелил ему в голову.
Показать ещё примеры для «подойти»...

walk upподниматься

So I can walk down the hill, walk home, walk up the stairs to our room.
Тогда я смогу спуститься с холма, пойти домой, подняться по ступеням в нашу комнату.
Any time Jesus got hungry, all He had to do was to walk up the road... to a fig tree oran orange tree and have His fill.
Когда Господь голоден, ему нужно только подняться по дороге к фиговому дереву...
We'll have to walk up.
Нам нужно подняться.
We had reservations to walk up into the head and everything.
Мы должны были заказать билеты, чтобы подняться в голову и прочее.
I think he was trying to walk up the stairs.
Я думаю он пытался подняться по лестнице.
Показать ещё примеры для «подниматься»...

walk upидти

But more importantly, when I got up, when we split up, and I was walking up on my scout-about, I was looking into the sun, which means that it was east.
Но важнее то, что когда я поднимался, когда мы разделились, солнце светило мне в глаза, а, значит, я шел на восток...
He must've walked up this way, got attacked right here, dragged over here, and finished off.
Видимо он шел этой дорогой, напали прямо здесь, затащили сюда, И прикончил его. Убийца кровожаден.
I walked up, and there was just-— there was blood everywhere.
Я шел, и там— всюду была кровь.
Somebody just walked up to the car?
Кто-то просто шёл на машину?
So I'm coming home from school, Walking up fort washington, When my cousin, raffle and one of his friends, kyle,
Я шёл домой из школы по улице Форт Вашингтон, когда мой брат Раффи и его друг Кайл подъехали и предложили подвезти.
Показать ещё примеры для «идти»...

walk upходить

Waiting and walking up and down on Main Street.
Вы представляете себе, восемнадцать лет ходить по Главной улице вверх и вниз.
They could be walking up and down under here as we speak.
Они могут тут где-то ходить прямо сейчас.
I had to wear high heels with it, and Mother Alice made me practise walking up and down in them until I had blisters!
Мне пришлось надеть высокие каблуки, и мать Алиса заставляла меня постоянно на них ходить, пока у меня мозоли не появились!
Put the piano over there with shelves for music, Plenty of space to walk up and down, manuscripts all over the floor,
Поставим там пианино, полки для нот, ... куча места, чтобы ходить и разбрасывать бумаги по всему полу.
Hermann began walking up and down near the deserted house;
Германн стал ходить около опустевшего дома:
Показать ещё примеры для «ходить»...

walk upприйти

He walked up to the Western desk to do it.
Пришёл из Западного округа, чтобы сделать это.
He walked up to the factory yesterday, volunteered his services.
Он пришел на фабрику вчера и добровольно предложил свои услуги.
I'd walk up. I would knock, flash my badge, and I'd tell them that we think their house is about to get robbed.
Я бы пришел, постучал, показал жетон, и сказал бы, что мы считаем, что их дом ограбят.
But I walked up to him, gun in hand, so what does that make me?
Но я пришел к нему с пистолетом в руке, как это характеризует меня?
But you walked up and handed it to me, okay?
Но ты пришёл и вручил её мне.
Показать ещё примеры для «прийти»...

walk upпроходят до

They walk up to the cat door and they just stop, turn round and go,
Они проходят до специальной кошачей двери, останавливаются, оборачиваются и говорят:
They walk up to 40 centimetres in a lifetime.
За жизненный цикл они проходят до 40 см.
You walk up three flights
Ты проходишь три этажа по лестнице
What little food exists is so dispersed that these elephants walk up to 50 miles a day as they travel up the dry river channels searching for something to eat.
Та немногая пища, которая существует, так рассредоточена, что слонам приходится проходить по 50 миль в день. Они путешествуют по пересохшим речным протокам в поисках еды.
Walking up to the end of the street where the car is.
Проходим к концу улицы, где стоит машина.
Показать ещё примеры для «проходят до»...

walk upпройти

So this other girl walks up, totally hot.
Итак та девчонка прошла мимо, тотальный жар.
I was at the coffee machine, and she walks up wearing this tight skirt.
Я стоял возле кофе-машины, когда она прошла мимо, одетая в эту узкую юбку.
If Pixaladd wants to be able to walk up a flight of stairs without throwing up he should put the bong in the closet behind the Allman Brothers albums where it belongs.
Так что, если Пиксаладд хочет пройти лестничный пролёт так, чтобы его не стошнило ему следует положить свой кальян в шкаф за альбомы Братьев Оллман, где ему и место.
That is if he wanted to walk up the 27 flights.
Если бы ему вздумалось пройти 27 этажей.
Now, you'll walk up to the podium, aim at his face, right between the eyes...
А теперь ты пройдёшь по подиуму, прицелишься ему в лицо, прямо между глаз...
Показать ещё примеры для «пройти»...

walk upпоявиться

When you walked up here just now, you actually looked like a father.
Когда ты нынче появился... ...ты был похож на отца.
Until you walked up.
Пока ты не появился.
And then... and then Jangles himself walks up.
А затем... а затем появился сам Перезвон.
Shooter walks up during the affray, puts the sawn-off to Butler's chest.
Стрелявший появился во время драки, приставил обрез к груди Батлера.
I didn't even realise it was your bicycle until you walked up.
Я даже не знала, что велосипед твой, пока ты не появился.
Показать ещё примеры для «появиться»...

walk upпросто подойти

They don't have capitals. Some of them, we have to walk up to and shoot.
Один из них, может просто подойти и выстрелить.
You're walking up to her at the gate?
Ты собираешься просто подойти к трапу?
You can't walk up to someone and stick a syringe in their arm.
Нельзя же просто подойти к кому-то и воткнуть ему иглу в руку.
I can't go walking up to my front door and knocking on it with nothing to show but a bunch of pain that I've caused.
Я не могу просто подойти к двери, постучать и ничего не дать, кроме той боли, что я причинил.
I don't think we can walk up and go,
И я не думаю, что мы можем просто подойти и сказать
Показать ещё примеры для «просто подойти»...

walk upвстать

In that case, all she has to do is walk up to a television camera, and everything we've done in the last few days, everything your husband's done in the last 50 years is for nothing.
В таком случае, все, что ей нужно — это встать перед телекамерой, и все, что мы сделали в прошедшие дни, все, что ваш муж делал последние 50 лет — все пойдет прахом.
So, the only legitimate way to make a painting is to just walk up to the canvas, and aIIa prima paint it.
То есть единственный «настоящий» способ: встать у холста и алла прима, в один присест, нарисовать все.
Not unless Brandon walk up out his grave and come up in this room right now.
Если только Брэндон не встанет из могилы и не войдёт сейчас в эту комнату.
See, I'm not going to answer that question because, if I do, he is going to walk up and stand right behind me and make me regret it, 'cause that's the way he works.
Видишь, я не собираюсь отвечать на этот вопрос, поскольку если я все же сделаю это, он подойдет и встанет прямо за мной и заставит сожалеть об этом именно так все всегда и происходит.
So I walked up behind him, tapped him on the shoulder and said:
Я встала за ним, похлопала его по плечу и сказала:
Показать ещё примеры для «встать»...