viewpoint — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «viewpoint»

/ˈvjuːpɔɪnt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «viewpoint»

«Viewpoint» на русский язык переводится как «точка зрения» или «взгляд».

Варианты перевода слова «viewpoint»

viewpointточка зрения

I would ask you not to... I have to disappoint you. My viewpoint doesn't match yours.
Должна Вас огорчить, у меня иная точка зрения, нежели у Вас.
The viewpoint of my party and all others here with regard to public housing and relief for the poor is deeply rooted in the prescriptions of the Bible.
Точка зрения моей партии и всех христиан в отношении общественного жилья и помощи бедным основана на библейских указаниях.
So much for your viewpoint.
Вот и вся ваша точка зрения.
A Federation viewpoint if ever I heard one.
Федеральная точка зрения, несомненно.
Well, that's a very pessimistic viewpoint, George.
Это очень пессимистичная точка зрения, Джордж.
Показать ещё примеры для «точка зрения»...

viewpointзрение

It's all very well to laugh at the military, but when one considers the meaning of life, it's a struggle between alternative viewpoints of life.
Легко смеяться над военными, но когда речь заходит о смысле жизни, это война между различными точками зрения.
Without the ability to defend one's own viewpoint against other more aggressive ideologies then reasonableness and moderation could quite simply disappear.
Без возможности защищать свою точку зрения от других, более агрессивных идеологий благоразумие и уверенность могут просто-напросто исчезнуть.
I'm just trying to see things from a political viewpoint.
Я просто хочу смотреть на вещи с политической точки зрения.
But did you make it from a practical viewpoint or an emotional one?
Ты его принял с практической точки зрения или с эмоциональной?
Then he uses geometry to figure out where the lens in a camera obscura would have to go to match each painting's viewpoint.
Он использует геометрию, чтобы понять, где в камере-обскура стояла линза, чтобы точка зрения на картине совпадала.
Показать ещё примеры для «зрение»...

viewpointмнение

I want to hear every viewpoint. I really do. Yeah.
Я хочу услышать мнение всех присутствующих.
I need a liberal viewpoint.
Мне нужно мнение либерала.
Not the viewpoints.
А не мнения.
True, but usually you respond with anger, frustration, resentment, and a somewhat childish inability to consider other viewpoints.
Верно, но обычно твоя реакция — гнев, разочарование, раздражение и почти ребяческое нежелание считаться с другими мнениями.
We meant to protect the viewpoints of diverse people.
Мы предполагали защищать мнения различных людей.
Показать ещё примеры для «мнение»...