very selfish — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «very selfish»

very selfishочень эгоистично

I wonder if I did a very selfish thing in marrying you.
Кажется, я поступил очень эгоистично, женившись на тебе?
It is a very selfish thing to believe.
Это очень эгоистично так верить.
You are being very selfish right now.
Ты ведешь себя очень эгоистично.
You know, that was, very selfish.
Знаете, это было очень эгоистично.
I think that's a very selfish question to ask at a time of great economic uncertainty.
Я считаю, очень эгоистично ставить этот вопрос во время экономической нестабильности.
Показать ещё примеры для «очень эгоистично»...

very selfishэгоист

In brief, Miss Giddens, I am a very selfish fellow and the last man alive to be saddled so suddenly and so awkwardly with two orphaned infants.
Короче, мисс Гидденс, я эгоист а на моей шее так некстати повисли два осиротелых ребенка.
Forget it, he's very selfish.
Не советую, он эгоист.
It's very selfish.
Ты такой эгоист.
I realize I've been very selfish.
Я знаю, что был эгоистом.
Um, the other one is that I-I've been a very selfish man.
Второе это то, что я был эгоистом.
Показать ещё примеры для «эгоист»...

very selfishэгоистично

The answer to your question is that I was a very stupid... very selfish, very frightened young man, and I'm not that man anymore.
Ответ на твой вопрос — я был идиотом... эгоистичным, и очень напуганным молодым человеком, но я стал другим.
How dare you be so unromantic and so very, very selfish.
Как ты смеешь быть такой неромантичной и настолько эгоистичной.
I mean, a lot of people-— they're usually very selfish, but he's not.
Обычно люди эгоистичны, но не он.
I'm being very selfish.
Я был так эгоистичен.
Your government has been very selfish and stupid in keeping it to yourselves.
Ваше правительство эгоистично и глупо держит его только для себя.