very much mistaken — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «very much mistaken»

very much mistakenошибаюсь

And unless I am very much mistaken, sir, this flagstone is at the intersection of those fateful names.
И если я не ошибаюсь, сэр, это каменная плита в пересечении тех роковых имен.
We must be very careful, because unless I am very much mistaken, mes amis, the end is coated with poison.
Если не ошибаюсь, друзья мои, кончик смазан ядом.
Ah! That is a signal that the spaceship is now fully charged unless I'm very much mistaken.
Это сигнал, что теперь корабль заправлен полностью, если я не ошибаюсь.
Well unless I'm very much mistaken we're going to have a lot more than rumour to contend with. Oh dear me, where is that boy
Ну, если я не ошибаюсь, мы собираемся бороться с чем-то большим чем слухи
It's just that I can see a bicycle approaching, unless I'm very much mistaken.
Я просто вижу, как кто-то приближается на велосипеде, если я не ошибаюсь.
Показать ещё примеры для «ошибаюсь»...

very much mistakenсильно ошибаешься

If you think that I am some kind of pushover... you are very much mistaken.
Если ты думаешь, что надо мной можно издеваться ... то ты сильно ошибаешься.
If you think I'm pulling a stocking over it, you're very much mistaken.
И если ты думаешь, что я собираюсь её портить, ты сильно ошибаешься.
That's where you're very much mistaken.
Ты сильно ошибаешься.
No, no, no, you're very much mistaken, my dear.
Я? * Нет-нет-нет, ты сильно ошибаешься, милый.
You are very much mistaken if you think the general a friend of mine.
Вы сильно ошибаетесь, если думаете, что генерал мой друг.
Показать ещё примеры для «сильно ошибаешься»...

very much mistakenочень ошибаетесь

If you think this is going to be over quickly, you're very much mistaken.
Если думаешь, что все закончится быстро ты очень ошибаешься
Karen, I don't know what you think you saw, but believe me, you are very much mistaken.
Карен, не знаю, что ты думаешь об увиденном, но поверь мне, ты очень ошибаешься.
If you think I'm going to travel across that acid sea in one of these primitive submersibles, you're very much mistaken.
Если вы думаете, что я отправлюсь в путешествие по морю кислоты в одной из этих примитивных субмарин, вы очень ошибаетесь.
If you think that I'm going to stay out there for hours on end kicking my heels, you're very much mistaken Bovem!
Если думаете, что я останусь часами пинать каблуки, вы очень ошибаетесь Бовем!
Well, if he thinks something so trivial can upset us, he's very much mistaken.
Ну, если он думает, что такая глупость может нас задеть, он очень ошибается.
Показать ещё примеры для «очень ошибаетесь»...