very busy day — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «very busy day»
very busy day — очень загруженный день
I have a very busy day.
У меня очень загруженный день.
We have a very busy day ahead of us, so try to look alive.
У нас сегодня очень загруженный день, так что давай побыстрее.
Now, we have a very busy day, sir.
Итак, у нас очень загруженный день, сэр.
very busy day — очень занятой день
Forgive me, Eminence but I have a very busy day ahead of me.
Извините меня, Преосвященство, но у меня сегодня очень занятой день.
Yes, but I have a very busy day.
Да, но у меня очень занятой день.
I heard you had a very busy day today.
Слышал у тебя был очень занятой день.
very busy day — очень напряжённый день
I have a very busy day.
У меня очень напряженный день.
If, uh, you two will excuse me, i've really got a very busy day tomorrow.
Если вы двое извините меня, у меня очень напряженный день завтра.
Well, I have a very busy day.
Хорошо, у меня был очень напряженный день.
very busy day — тяжёлый день
Tomorrow will be a very busy day.
Завтра будет тяжёлый день.
I've had a very busy day trying to keep up with you, Mr Holmes.
Я провел тяжелый день, пытаясь успеть за Вами, мистер Холмс.
I know you two have had a very busy day.
Знаю, день был тяжёлый.
very busy day — очень заняты
It's a very busy day for me tomorrow, so that would be best
А то у меня много дел, я очень занят.
It's a minor charge on a very busy day.
Ерундовое дело, а мы очень заняты.
Now I realize you're very busy these days with your practice.
Я понимаю, что вы очень заняты со своей практикой.
very busy day — сегодня много дел
Oh, Lord, you are having a very, very busy day.
О Господи, у Тебя сегодня много дел.
Uh, Mandy, the governor has a very busy day.
Мэнди, у губернатора сегодня много дел.
very busy day — очень насыщенный день
I have a very busy day.
У меня сегодня очень насыщенный день.
Isabelle and I have a very busy day ahead of us.
У нас с Изабель впереди очень насыщенный день.
very busy day — очень трудного дня
You are about to have a very busy day, Olivia.
У вас будет очень трудный день, Оливия.
Darling, you may have noticed, this is a professional surgery in the middle of a very, very busy day.
Дорогая, ты может быть заметила, что я веду прием в середине очень очень трудного дня.
very busy day — очень занята сейчас
Leonard says you're very busy these days.
Леонард говорит, что ты сейчас очень занята.
I know you're very busy these days... but I wanted to know whether Mr. Yusef has read my thesis... and what he thinks of it?
Я знаю, ты очень занята сейчас... но я хотела просто узнать, прочитал ли господин Юсеф мою диссертацию... и что он о ней думает?
very busy day — у нас был насыщенный день
Why, thank you very much for coming out on what I'm sure is a very busy day and life.
Спасибо вам большое, что пришли в такой, я уверен, насыщенный для вас день.
It was a very busy day.
У нас был насыщенный день.
very busy day — другие примеры
I had a very busy day and yesterday, I went to bed late because of Wespyr.
Я провёл очень тяжёлый день и потом вчера поздно лёг из-за Веспира.
It's been a very busy day.
У нас был трудный день.
Junior's very busy these days with his headaches.
— Джуниор у нас теперь такой занятой.
I've been very busy these days.
Я был очень занять в последнее время.
We're both very busy these days with one thing and another.
Мы оба заняты в последнее время. То одно, то другое.
Показать ещё примеры...