various — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «various»
/ˈveərɪəs/
Быстрый перевод слова «various»
«Various» на русский язык переводится как «различные» или «разные».
Пример. She has lived in various countries around the world. // Она жила в различных странах по всему миру.
Варианты перевода слова «various»
various — различный
These gentlemen have thought of various ways of ruining our industry.
Во время интернациональной полицейской конференции, эти господа обсудили различные способы разрушения нашей индустрии.
A computer and various radio and radar components.
Компьютер и различные радио-и радиолокационные компоненты.
Oh, various...
Ну, различные...
You don't like yourself, you'll lie down to sleep but you've many various thoughts in your heart, and in your life you've lived a lot and you'll live a lot now and in the future...
Вы не нравитесь сами себя, Вы будете ложиться спать в любом месте, но в Вашем сердце будут различные мысли. Вы очень многое прожили, но и проживете еще многое, как сейчас, так и в будущем...
What a marvelous diversity in the images various cultures saw in this particular constellation.
Какое дивное разнообразие изображений различные культуры видели в одном и том же сочетании звезд.
Показать ещё примеры для «различный»...
various — разный
Detochkin has many sickly relatives, in various cities in the Soviet Union.
У Деточкина есть очень много всяких болезненных родственников, в разных городах Советского Союза.
This duck could shed new light on the rates of learning for various animals.
Эта утка может пролить свет на уровень обучаемости разных животных.
After calculating the estimates from various orange producing states, We have concluded the following...
После обсчёта всех данных от разных штатов, выращивающих апельсины, мы сделали следующие выводы...
Pictures of various shapes and sizes.
Картины разных форм и размеров.
Yeah, we visited the better part of an hour about various things... And people.
Да, мы посвятили почти час разговорам о разных вещах... людях.
Показать ещё примеры для «разный»...
various — несколько
And of course, various officials of the USSR, the People's Republic of China and the Soviet Army.
И, разумеется, несколько руководителей СССР, Китайской Народной Республики и Советской Армии.
Here, we see how two circles, various trapezoids, ellipses and yes, even a rhombus can create an adorable bunny rabbit.
Вот так, два круга, несколько трапеций, эллипсов и даже ромб превращаются в милого кролика.
Well, I own various business... and banks.
Мне принадлежит несколько предприятий и банков.
There are various demons which feed off human hearts, but...
Есть несколько демонов, которые питаются человеческими сердцами, но...
She has very high fever on various days.
У неё уже несколько дней лихорадка.
Показать ещё примеры для «несколько»...
various — разнообразный
The butcher, the baker, the candlestick maker... various family members.
Мясник здесь и пекарь, а есть еще лекарь... разнообразные члены семьи.
And, erm, ball bearings and various other things have utilised this marvellous fact about liquids turning spherical as they fall.
И, эм, подшипники и разнообразные другие вещи использовали этот удивительный факт, что жидкости становятся сферическими в падении.
No, no, no! I'm lucky -— Lucky to live in an age when there are various tools available of which those of my ilk can avail themselves.
Да нет, я счастливчик, что живу в эпоху, когда есть разнообразные приспособы, которые помогают мне справляться с недугом.
Insects, various mineral particulates, mucus.
Насекомые, разнообразные минеральные частицы, слизь.
Various delights.
Разнообразные наслаждения.
Показать ещё примеры для «разнообразный»...
various — множество
There are various parts in a human body.
У человека есть множество частей тела, которые можно отрезать.
He drifted in and out of various hobbies, including a brief but obsessive interest in works of the Dalai Lama before entering Earthforce shortly after the Dilgar War.
Он перепробовал множество занятий, включая краткий, но яркий интерес к работам Далай Ламы до того, как поступил на службу в Земные ВС сразу же после войны с Дилгаром.
Hypothetically, there are various indications of romantic attraction.
Гипотетически, существует множество признаков романтического увлечения.
Various things.
Множество дел.
That the curia, its various offices, devoted to public works, acts like a sieve.
Что курия, и множество ее отделов, занимающихся общественными работами, действуют как сито.
Показать ещё примеры для «множество»...
various — многочисленный
Has anyone told you that you overplay your various roles rather severely?
Вам кто-нибудь говорил, что вы сильно переигрываете свои многочисленные роли?
By virtue of the powers vested in me by law and following various orders you have chosen to ignore, I am here to seize your furniture and request that you vacate the premises thereafter.
В силу полномочий, которыми я наделён по закону, и принимая во внимание, что вы выбрали игнорировать многочисленные ордера, которые вам приносили, я здесь, чтобы конфисковать ваше имущество и после этого просить вас освободить помещение.
Various restraining orders on wife and family.
Многочисленные судебные запреты от жены и семьи.
You understand your sister has been removed from our program for various offenses, including fraternizing and distributing a zine of provocative cartoons.
Вы понимаете, что вашу сестру исключили из программы за многочисленные нарушения порядка, в том числе за фратернизацию и рисование на журналах неприличных картинкок.
Do you have any comment about Paul Wendon's various charges?
Вы можете как-то прокомментировать многочисленные обвинения Пола Вендона?
Показать ещё примеры для «многочисленный»...
various — всевозможный
Society owes them more... than just the right to live... it owes them complete integration... in various aspects.
Общество должно им больше, чем просто право на жизнь. Оно обязано создать для них полную интеграцию во всевозможных аспектах.
I mistakenly put him in charge of securing the financial profits from our various human coventures.
Я допустил ошибку, поручив Ку'дону получение финансовой прибыли от наших всевозможных совместных предприятий с землянами.
In short, I think the message here is... that we should never simply write ourselves off... and see ourselves as the victim of various forces.
Вкратце, я думаю, смысл в том... что мы не должны просто сбрасывать себя со счетов... и рассматривать себя как жертв всевозможных обстоятельств.
I've been making the rounds, informing my partners of the various STDs I've contracted.
Я тут делаю общий обход, сообщая своим партнёрам о всевозможных ЗПП, которые подхватила.
I have plotted and triangulated the vectors of all the various events and occurrences and traced them to a five-star hotel in Barbados!
Я составил график и триангулировал векторы всевозможных событий и происшествий и вычислил, что их центр находится в пятизвездочном отеле в Барбадосе!
Показать ещё примеры для «всевозможный»...
various — много
Several of the ladies left various gloves and handkerchiefs and her grace, the Duchess of Berwick left a galosh, but I've seen no fan.
Находили много перчаток и платков, а герцогиня Бервик оставила галошу, но веера не было.
Then, various things happened...
И вообще, много еще чего случилось...
— There are various viewpoints.
— В нем много точек зрения.
And then you got the CEO. You got the CFO. You got the various departments.
Итак, у тебя есть генеральный директор, финансовый директор, у тебя много подразделений, и вот ты, а вот я.
I've had various drawings — mathematical drawings and advices... .. concerning how our ordnance can be improved, but I...
У меня есть много эскизов, математических расчетов, касающихся усовершенствования нашей артиллерии, но...
Показать ещё примеры для «много»...