used to come — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «used to come»

«Used to come» на русский язык можно перевести как «раньше приходил(а)» или «раньше приезжал(а)».

Варианты перевода словосочетания «used to come»

used to comeраньше

I used to come here often.
Раньше я часто ходил.
We used to come here every year. All our kids came up here, even Madonna.
Раньше, мы приезжали сюда каждый год.
What used to come up from Atlantic City comes right through here, straight in off the ocean.
То, что раньше поступало из Атлантик-Сити, будет идти вот здесь, прямиком из океана.
I-I used to come here a lot.
Раньше я часто сюда приходил.
I like that San Francisco is a place where gay sailors used to come after they got discharged from the Navy.
Раньше многие геи-моряки приезжали в Сан-Франциско после увольнения с флота.
Показать ещё примеры для «раньше»...
advertisement

used to comeприходил

Used to come here a lot, watch races.
Я много раз приходил сюда, смотрел гонки.
I used to come over and give you pajamas.
Я приходил и давал тебе пижамы.
I used to come here every day and try and be one of them.
Приходил сюда каждый день и старался стать одним из них.
My husband used to come here when he drank.
Мой муж приходил сюда бражничать.
He used to come home and burn the soles of me feet with cigarettes.
Он приходил домой пьяный и тушил сигареты о мои ступни.
Показать ещё примеры для «приходил»...
advertisement

used to comeприезжали

We used to come here on horseback and swim without no bathing suits.
Мы приезжали сюда на лошадях и купались без одежды.
Remember we used to come here for cookouts?
Помнишь, как мы приезжали сюда на пикники?
We used to come here when you were younger, remember?
Мы приезжали сюда, когда ты был маленький, помнишь?
We used to come here for school retreat.
Мы приезжали сюда на школьные экскурсии.
Right before my parents split, we used to come down every spring, me and my brother used to swim and play here all week.
Шутишь! ? Перед тем, как мои родители расстались, мы приезжали сюда каждой весною, мы с братом плавали и играли здесь всю неделю.
Показать ещё примеры для «приезжали»...
advertisement

used to comeраньше приходили

Remember when we used to come here?
Помнишь, как мы раньше приходили сюда?
Oh, we used to come up here all the time back in the day.
Мы раньше приходили сюда каждый вечер.
Or at least they used to come.
Раньше приходили.
Used to come.
Раньше приходили.
Those guys used to come to the Alibi.
Эти парни раньше приходили в Алиби.
Показать ещё примеры для «раньше приходили»...

used to comeчасто приходила

Truth is... I used to come here all the time.
Правда в том, что... я довольно часто приходил сюда.
Juno used to come here and made these clay toys.
Сюда часто приходил дяденька Дзюно и много всего лепил из глины.
He used to come around, paint us, give out cash.
Он часто приходил, рисовал нас, раздавал деньги.
I used to come up here all the time when I was a kid.
Я часто приходил сюда, когда был мальчишкой.
You know, before I got married Emily used to come by and help me clean out my apartment.
Вы знаете, до того, как мы поженились Эмили часто приходила и помогала мне убирать мою комнату.
Показать ещё примеры для «часто приходила»...

used to comeбывал

Yes. I used to come here as a child.
Да, я бывал здесь мальчишкой.
Andre used to come in here, too.
Андре тоже здесь бывал.
I used to come here a lo... long time ago.
Я бывал здесь... много лет назад.
HE USED TO COME HERE.
Он бывал здесь.
You won't remember me, but I used to come to parties at your father's house.
Ты не помнишь меня, я бывал в доме твоего отца.
Показать ещё примеры для «бывал»...

used to comeприходил сюда

I always used to come to do crabbing.
Я приходил сюда ловить крабов.
I used to come in, close the doors, stand here and just be like,
Я приходил сюда, запирал двери, стоял и думал:
Esther's dad used to come and do the maintenance here on a weekend.
Отец Эстер приходил сюда по выходным, делал текущий ремонт.
— That's why he used to come. — Mm-hm.
Потому и приходил сюда.
We used to come in every day.
Мы приходили сюда каждый день.
Показать ещё примеры для «приходил сюда»...

used to comeобычно приходил

I used to come out here to find animals to dissect.
Я обычно приходила сюда в поисках животных для препарирования.
I used to come up here as a little girl.
Я обычно приходила сюда когда была девочкой.
I was actually, I was thinking that I used to come here and jog.
Вообще-то, я думала о том, что обычно приходила сюда на пробежку.
I used to come here with my fiancée back when it was a meat-packing plant.
Я обычно приходил сюда со своей невестой когда здесь еще был мясокомбинат.
He used to come in with his shirt on inside-out.
Он обычно приходил в рубашке наизнанку.
Показать ещё примеры для «обычно приходил»...

used to comeходил

Some guy who used to come into the club, drink, hit on me, whatever.
Один парень, который ходил в бар, пил, общался со мной, не важно.
When I first came out here, I used to come to this place all the time.
Когда я впервые приехал в город, ходил постоянно сюда.
When I was a young boy, I used to come to the British Museum every Saturday, because it was free, and we didn't have much money.
Когда я был маленьким мальчиком, я ходил в Британский музей по субботам, когда вход был бесплатным, а у нас было мало денег.
Because only students like you used to come in.
Потому что только ученики вроде тебя и ходили.
So, uh, we used to come to places like this together?
Так что, значит мы ходили в такие вот места вместе?
Показать ещё примеры для «ходил»...

used to comeходили сюда

— We used to come here for your birthday.
Ходили сюда на твой день рождения.
Yeah, we used to come here every Sunday night.
— Да. Да, мы ходили сюда по воскресеньям.
Do you remember when you and I used to come out here every day after school?
Помнишь как ты и я ходили сюда каждый день после школы?
I used to come here when I was in high school.
Я ходил сюда, когда учился в школе.
I used to come here every Sunday with my parents.
Ходил сюда по воскресениям с родителями.
Показать ещё примеры для «ходили сюда»...